You're welcome! Don't forget to wash your hands.
/jʊr ˈwɛlkəm doʊnt fɔːrˈɡɛt tuː wɑːʃ jɔːr hændz/
कोई बात नहीं! हाथ धोना मत भूलना।
अर्थ और प्रयोग
धन्यवाद का जवाब देना और याद दिलाना, दोनों एक साथ। 'You're welcome!' का मतलब है 'कोई बात नहीं' और 'Don't forget to ~' का मतलब है '~ करना मत भूलो।' रास्ता बताने के बाद अतिरिक्त सलाह देने का यह बहुत स्वाभाविक तरीका है।
उदाहरण वाक्य
Don't forget to bring your umbrella tomorrow.
कल छाता लाना मत भूलना।
मौसम की जानकारी के बाद सलाह
You're welcome! Don't forget to check the map.
कोई बात नहीं! नक्शा देखना मत भूलना।
रास्ता बताने के बाद सलाह
Don't forget to say thank you.
धन्यवाद बोलना मत भूलना।
शिष्टाचार सिखाना
हिंदी से तुलना
हिंदी में 'मत भूलो' कहते हैं, अंग्रेज़ी में 'Don't forget to ~' कहते हैं जिसमें 'to + क्रिया' आता है। 'You're welcome' हिंदी के 'कोई बात नहीं' जैसा है, लेकिन भारत में लोग अक्सर 'अरे, इसमें क्या है!' कहते हैं जबकि अंग्रेज़ी में सीधे 'You're welcome' बोलते हैं।
आम गलतियां
Don't forget wash your hands.
Don't forget to wash your hands.
'forget' के बाद 'to + क्रिया' ज़रूरी है। 'Don't forget to ~' सही पैटर्न है।
Your welcome!
You're welcome!
'You're' का मतलब है 'You are' (तुम हो)। 'Your' का मतलब है 'तुम्हारा'। ये दोनों अलग-अलग हैं।
क्विज़
'होमवर्क करना मत भूलना' को अंग्रेज़ी में कैसे कहेंगे?
संबंधित वाक्यांश

AI के साथ इन वाक्यांशों का अभ्यास करें
Leolin डाउनलोड करें और AI शिक्षक के साथ अंग्रेजी सीखें
मुफ्त डाउनलोड