Great! We need to coordinate with their parents. Can you help me prepare the invitations?

/ɡreɪt wiː niːd tuː koʊˈɔːrdɪneɪt wɪð ðɛr ˈpɛrənts kæn juː hɛlp miː prɪˈpɛr ðə ˌɪnvɪˈteɪʃənz/

उन्नत

बहुत अच्छा! हमें उनके माता-पिता से बात करनी होगी। क्या तुम निमंत्रण पत्र बनाने में मदद कर सकते हो?

अर्थ और प्रयोग

सहयोग माँगने की अभिव्यक्ति। 'We need to coordinate with ~' का मतलब है '~ से तालमेल बिठाना ज़रूरी है' और 'Can you help me prepare ~?' से 'क्या तुम ~ तैयार करने में मदद कर सकते हो?' पूछा जाता है। कार्यक्रम की तैयारी में काम बाँटने का तरीका।

उदाहरण वाक्य

Can you help me prepare for the party?

क्या तुम पार्टी की तैयारी में मदद कर सकते हो?

कार्यक्रम की तैयारी

We need to coordinate our schedules.

हमें अपने समय-सारणी का तालमेल बिठाना होगा।

समय मिलाना

Let me help you with the invitations.

निमंत्रण पत्र बनाने में मैं मदद करता हूँ।

दोस्त की मदद करना

हिंदी से तुलना

हिंदी में 'मदद करो ना!' कहते हैं, अंग्रेज़ी में 'Can you help me?' कहते हैं। 'help' के बाद 'prepare' (तैयार करना) जैसी क्रिया सीधे आती है। 'coordinate' हिंदी के 'तालमेल बिठाना' जैसा है — भारत में शादियों और त्योहारों पर सबसे ज़्यादा 'coordination' होता है!

आम गलतियां

Can you help me to prepare?

Can you help me prepare?

'help + व्यक्ति + क्रिया' में 'to' छोड़ देना ज़्यादा स्वाभाविक है ('to' लगाना भी गलत नहीं है लेकिन बोलचाल में नहीं लगाते)।

We need coordinate with their parents.

We need to coordinate with their parents.

'need' के बाद 'to + क्रिया' ज़रूरी है। 'need to coordinate' सही है।

क्विज़

'होमवर्क में मदद करोगे?' को अंग्रेज़ी में कैसे कहेंगे?

संबंधित वाक्यांश

Leolin mascot

AI के साथ इन वाक्यांशों का अभ्यास करें

Leolin डाउनलोड करें और AI शिक्षक के साथ अंग्रेजी सीखें

मुफ्त डाउनलोड