I'm lost
/aɪm lɒst/
Tôi bị lạc
Nghĩa và cách dùng
'I'm lost' nghĩa là 'Tôi bị lạc đường'. Đây là câu ngắn nhưng rất quan trọng khi du lịch — nói xong người ta sẽ hiểu ngay là bạn cần giúp đỡ. Thường dùng kết hợp với câu hỏi đường như 'Can you help me?' hoặc 'How do I get to...?'. Lưu ý không nhầm với 'I lost' (Tôi đã thua / Tôi đã mất cái gì đó).
Câu ví dụ
I'm lost. Can you help me find Bùi Viện Street?
Tôi bị lạc. Bạn giúp tôi tìm đường Bùi Viện được không?
Du khách bị lạc ở khu phố Tây, TP. Hồ Chí Minh
I'm lost. I was trying to find the Ngọc Sơn Temple.
Tôi bị lạc. Tôi đang cố tìm đền Ngọc Sơn.
Đi lạc trong khu phố cổ Hà Nội
Excuse me, I'm lost. Could you point me to the nearest metro station?
Xin lỗi, tôi bị lạc. Bạn có thể chỉ cho tôi ga tàu điện gần nhất không?
Bị lạc khi đi tàu điện ở nước ngoài
So sánh với tiếng Việt
Tiếng Việt nói 'Tôi bị lạc' — cấu trúc bị động giống tiếng Anh 'I'm lost'. Tuy nhiên, 'I'm lost' dùng 'be + quá khứ phân từ' (lost là phân từ quá khứ của lose). Không nói 'I lost' vì đó có nghĩa 'Tôi đã thua' hoặc 'Tôi đã đánh mất'. Đây là lỗi phổ biến của người Việt khi học tiếng Anh.
Lỗi thường gặp
I lost.
I'm lost.
'I lost' = 'Tôi đã thua' hoặc 'Tôi đã mất (cái gì đó)'. Bị lạc đường phải nói 'I'm lost' (I am lost).
I am lose.
I'm lost.
'Lose' là động từ nguyên mẫu. Cần dùng quá khứ phân từ 'lost' sau 'am': 'I am lost'.
Trắc nghiệm
Bạn bị lạc đường ở nước ngoài. Bạn nói gì?
Cụm từ liên quan

Luyện tập các cụm từ này với AI
Tải Leolin để luyện tiếng Anh với giáo viên AI
Tải miễn phí