You have a little fever. Please take this medicine.

/juː hæv ə ˈlɪtəl ˈfiːvər pliːz teɪk ðɪs ˈmɛdɪsən/

शुरुआती

थोड़ा बुखार है। यह दवाई खा लो।

अर्थ और प्रयोग

जाँच का नतीजा बताकर दवाई देने की चिकित्सा अभिव्यक्ति। 'You have a little fever.' से 'थोड़ा बुखार है' और 'Please take this medicine.' से 'यह दवाई लो' कहा जाता है। अस्पताल और दवाई की दुकान में अक्सर सुनने वाले वाक्य।

उदाहरण वाक्य

Take this medicine after meals.

खाना खाने के बाद यह दवाई लो।

दवाई खाने का तरीका बताना

You have a cold. Please rest at home today.

तुम्हें सर्दी-ज़ुकाम है। आज घर पर आराम करो।

डॉक्टर की सलाह

Take two tablets three times a day.

दिन में तीन बार दो-दो गोलियाँ लो।

दवाई की मात्रा बताना

हिंदी से तुलना

हिंदी में 'दवाई खाओ' कहते हैं, लेकिन अंग्रेज़ी में 'take medicine' कहते हैं (eat/drink medicine नहीं)। 'a little fever' में 'a little' (थोड़ा) और 'little' (लगभग नहीं) में बड़ा फ़र्क है — 'a' लगाने से मतलब उल्टा हो जाता है!

आम गलतियां

Please drink this medicine.

Please take this medicine.

अंग्रेज़ी में दवाई 'take' (लेना) करते हैं, 'drink' (पीना) नहीं कहते।

You have a small fever.

You have a slight fever. / You have a little fever.

बुखार 'थोड़ा' होने पर 'slight fever' या 'little fever' कहते हैं। 'small' आकार के लिए है, बुखार के लिए नहीं।

क्विज़

'खाने के बाद दवाई लो' को अंग्रेज़ी में कैसे कहेंगे?

संबंधित वाक्यांश

Leolin mascot

AI के साथ इन वाक्यांशों का अभ्यास करें

Leolin डाउनलोड करें और AI शिक्षक के साथ अंग्रेजी सीखें

मुफ्त डाउनलोड