Good! Don't forget to leave your phone number.
/ɡʊd doʊnt fɔːrˈɡɛt tuː liːv jɔːr foʊn ˈnʌmbər/
अच्छा! फ़ोन नंबर देना मत भूलना।
अर्थ और प्रयोग
वॉइसमेल में फ़ोन नंबर छोड़ने की याद दिलाना। 'Don't forget to ~' से '~ करना मत भूलो' कहा जाता है। फ़ोन नंबर छोड़ना ज़रूरी है ताकि वापस कॉल आ सके।
उदाहरण वाक्य
Don't forget to bring your umbrella. It might rain.
छाता लाना मत भूलना। बारिश हो सकती है।
बाहर जाने से पहले
Don't forget to lock the door when you leave.
जाते समय दरवाज़ा बंद करना मत भूलना।
घर से निकलते समय
I always forget to leave my phone number on voicemail.
मैं वॉइसमेल पर हमेशा फ़ोन नंबर देना भूल जाता हूँ।
आम ग़लती की बात
हिंदी से तुलना
हिंदी में 'मत भूलना' कहते हैं, अंग्रेज़ी में 'Don't forget to ~' कहते हैं। इससे मिलता-जुलता 'Remember to ~' (~ करना याद रखना) भी है — यह थोड़ा ज़्यादा नरम है। नकारात्मक 'Don't forget' के बजाय सकारात्मक 'Remember' मनोवैज्ञानिक रूप से बेहतर माना जाता है।
आम गलतियां
Don't forget leave your phone number.
Don't forget to leave your phone number.
'forget' के बाद 'to + क्रिया' ज़रूरी है। 'forget to ~' से 'आगे ~ करना भूलना' बनता है।
Don't forget leaving your phone number.
Don't forget to leave your phone number.
'forget to ~' का मतलब है 'आगे ~ करना भूलना'। 'forget ~ing' का मतलब है 'पहले ~ किया था यह भूलना'। यहाँ आगे करने की बात है इसलिए 'to leave' सही है।
क्विज़
'होमवर्क लाना मत भूलना' को अंग्रेज़ी में कैसे कहेंगे?
संबंधित वाक्यांश

AI के साथ इन वाक्यांशों का अभ्यास करें
Leolin डाउनलोड करें और AI शिक्षक के साथ अंग्रेजी सीखें
मुफ्त डाउनलोड