You're very helpful. Can you come to the library with me now?

/jʊr ˈvɛri ˈhɛlpfəl kæn juː kʌm tuː ðə ˈlaɪbrɛri wɪð miː naʊ/

上級

とても たすかるよ。いま いっしょに としょかんに きてくれる?

意味と使い方

相手を褒めた上で丁寧にお願いする表現です。「Can you ~ with me?」は「一緒に〜してくれますか?」という依頼パターンです。先に「You're very helpful.」と感謝・称賛を伝えることで、お願いが受け入れられやすくなります。

例文

Can you come to the park with me after school?

放課後、一緒に公園に来てくれる?

友達を遊びに誘う場面

You're so kind! Can you help me with my homework?

とても優しいね!宿題を手伝ってくれる?

友達に助けを求める場面

Could you come to the office with me, please?

一緒に職員室に来ていただけますか?

先生にお願いするフォーマルな場面

発音のコツ

「library」は /ˈlaɪbrɛri/ で「ライブレリー」。「with me」は「ウィズミー」。「th」は舌を歯の間に出す音です。「come」は /kʌm/ で「カム」。

母語との比較

日本語では「一緒に図書館に来てくれる?」と動詞が文末に来ますが、英語では「Can you come to the library with me?」と動詞「come」が主語の直後に来ます。また日本語の「〜してくれる?」のカジュアルなお願いは英語の「Can you ~?」に、より丁寧な「〜していただけますか?」は「Could you ~?」に対応します。

似ている表現の比較

Do you want to go to the library together?

一緒に図書館に行かない?

誘いの形

Let's head to the library

図書館に行こう

提案の形

Would you come with me to the library?

一緒に図書館に来てくれる?

丁寧な依頼

会話で使ってみよう

A

Can you come to the library with me?

一緒に図書館に来てくれる?

B

Sure! What do you need to find?

いいよ!何を探すの?

A

I need a book about dinosaurs for my project.

プロジェクトのために恐竜の本が必要なの。

B

I love dinosaurs! Let's go!

恐竜大好き!行こう!

よくある間違い

Can you come to library with me?

Can you come to the library with me?

特定の場所(図書館、公園など)を指す場合は冠詞「the」が必要です。日本語には冠詞がないため、忘れやすいポイントです。

Can you come to the library with me now?

Can you come to the library with me now?

この文は実は正しいのですが、「now」を付けると少し急かすニュアンスになります。丁寧に誘う時は「Can you come ~ after class?」のように時間を提案する方が自然です。

文化的な背景

英語圏の図書館は子どもたちにとって楽しい場所です。本を借りるだけでなく、読み聞かせイベント、工作教室、コンピューターの利用などができます。放課後に友達と図書館に行くのはよくある過ごし方です。

関連する文法

「Can you come to ~ with me?」は依頼+移動先+同伴の表現。「with」は同伴、「to」は方向を示す前置詞です。

クイズ

「今、図書館まで一緒に来てくれる?」を自然に言うと?

もっとクイズ

"Come to the library ___ me." — 「一緒に」は?

「Can you come?」に対する「いいよ」の答えは?

関連フレーズ

Leolin mascot

AIと一緒にフレーズを練習しよう

Leolinアプリをダウンロードして、AIの先生と英語を練習しよう

無料ダウンロード