ប្រយោគបញ្ជា
Imperative Sentences
ប្រយោគបញ្ជា (Imperative) ប្រើដើម្បីបញ្ជា ស្នើសុំ ឬផ្តល់ការណែនាំ។ ភាសាខ្មែរប្រើពាក្យ "សូម" ដើម្បីបន្ថែមភាពគួរសម ដែលស្រដៀងនឹង "Please" ក្នុងអង់គ្លេស។ ក្នុងអង់គ្លេស ប្រយោគបញ្ជាចាប់ផ្តើមដោយកិរិយាស័ព្ទដោយគ្មានប្រធាន។ នៅក្នុងមេរៀននេះ អ្នកនឹងរៀនពីទម្រង់វិជ្ជមាន អវិជ្ជមាន ការស្នើសុំដោយគួរសម និងការប្រើក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃ។
ប្រយោគបញ្ជាមូលដ្ឋាន — កិរិយាស័ព្ទ + ...
ក្នុងអង់គ្លេស ប្រយោគបញ្ជាចាប់ផ្តើមដោយកិរិយាស័ព្ទ (verb) ដោយផ្ទាល់ គ្មានប្រធាន (subject)។ ប្រធាន "You" គឺលាក់ (មិនសរសេរ)។ ប្រើក្នុងការបញ្ជា ការណែនាំ និងការស្នើសុំ។
កិរិយាស័ព្ទ (ទម្រង់គោល) + ផ្សេងៗ
Open the door.
បើកទ្វារ។
Sit down.
អង្គុយចុះ។
Stand up.
ក្រោកឈរ។
Close the window.
បិទបង្អួច។
Listen carefully.
ស្តាប់ដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។
Read this book.
អានសៀវភៅនេះ។
Write your name here.
សរសេរឈ្មោះអ្នកនៅទីនេះ។
Come here.
មកនេះ។
ប្រយោគបញ្ជាមិនចាំបាច់សរសេរ "You" ទេ។ "Open the door" មានន័យថា "(You) open the door" រួចហើយ។
អវិជ្ជមាន — Don't + កិរិយាស័ព្ទ
ពេលចង់ប្រាប់កុំឲ្យធ្វើអ្វីមួយ ប្រើ "Don't" (Do not) នៅមុខកិរិយាស័ព្ទ។ ភាសាខ្មែរប្រើ "កុំ" ដែលស្រដៀងគ្នា។
Don't + កិរិយាស័ព្ទ (ទម្រង់គោល) + ផ្សេងៗ
Don't run in the hallway.
កុំរត់ក្នុងផ្លូវដើរ។
Don't touch that.
កុំប៉ះនោះ។
Don't eat too much candy.
កុំញ៉ាំស្ករគ្រាប់ច្រើនពេក។
Don't forget your homework.
កុំភ្លេចកិច្ចការផ្ទះរបស់អ្នក។
Don't be late for school.
កុំមកសាលាយឺត។
Don't talk during the test.
កុំនិយាយពេលប្រលង។
Don't open the window.
កុំបើកបង្អួច។
Don't worry.
កុំបារម្ភ។
Don't + V ជារបៀបអវិជ្ជមាន។ Never + V ជាទម្រង់ជាប់លាក់ជាង។
ការស្នើសុំដោយគួរសម — Please + កិរិយាស័ព្ទ
បន្ថែម "Please" នៅដើម ឬចុងប្រយោគ ដើម្បីឲ្យគួរសមជាង។ ក្នុងភាសាខ្មែរ វាស្រដៀងនឹងពាក្យ "សូម"។ Please អាចដាក់នៅដើម ឬចុងប្រយោគក៏បាន។
Please + កិរិយាស័ព្ទ + ... / កិរិយាស័ព្ទ + ..., please.
Please sit down.
សូមអង្គុយ។
Please open your textbook.
សូមបើកសៀវភៅសិក្សារបស់អ្នក។
Close the door, please.
សូមបិទទ្វារ។
Please be quiet.
សូមស្ងៀម។
Please help me.
សូមជួយខ្ញុំ។
Please wait here.
សូមរង់ចាំនៅទីនេះ។
Please give me that book.
សូមបិទភ្លើង។
Turn off the light, please.
បិទភ្លើង សូម។
"Please" នៅដើមប្រយោគ ឬចុងប្រយោគ ទាំងពីរត្រឹមត្រូវ។ ប៉ុន្តែពេលដាក់នៅចុង ត្រូវដាក់សញ្ញាក្បៀស (,) មុខ please។
Let's — ការអញ្ជើញ និងសំណើរួមគ្នា
"Let's" (Let us) ប្រើពេលចង់អញ្ជើញ ណែនាំ ឬស្នើឱ្យធ្វើអ្វីមួយរួមគ្នា។ ក្នុងភាសាខ្មែរ វាស្រដៀងនឹង "តោះ" ឬ "យើង...ទៅ"។ អវិជ្ជមានគឺ "Let's not"។
Let's + កិរិយាស័ព្ទ (ទម្រង់គោល) + ...
Let's go to the park.
តោះទៅសួនច្បារ។
Let's play together.
តោះលេងជាមួយគ្នា។
Let's eat lunch.
តោះញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់។
Let's study English.
តោះរៀនភាសាអង់គ្លេស។
Let's not fight.
កុំប្រយុទ្ធគ្នាអី។
Let's visit Angkor Wat.
តោះទៅទស្សនាអង្គរវត្ត។
Let's sing a song.
តោះច្រៀងចម្រៀងមួយ។
Let's not be late.
កុំយឺតអី។
Let's = Let us។ ប្រើដើម្បីអញ្ជើញអ្នកអ្វីធ្វើអ្វីមួយ។
ការប្រើក្នុងសាលារៀន និងផ្ទះ
ប្រយោគបញ្ជាប្រើច្រើនក្នុងសាលារៀន និងផ្ទះ។ គ្រូប្រើដើម្បីផ្តល់ការណែនាំ ហើយឪពុកម្តាយប្រើដើម្បីប្រាប់កូន។ សូមអនុវត្តជាមួយប្រយោគទាំងនេះ។
កិរិយាស័ព្ទ + ... (ក្នុងបរិបទសាលា/ផ្ទះ)
Raise your hand.
លើកដៃ។
Clean your room.
សម្អាតបន្ទប់របស់អ្នក។
Do your homework.
ធ្វើកិច្ចការផ្ទះរបស់អ្នក។
Wash your hands before eating.
លាងដៃមុនពេលញ៉ាំ។
Put on your shoes.
ពាក់ស្បែកជើងរបស់អ្នក។
Turn off the TV.
បិទទូរទស្សន៍។
Brush your teeth.
ដុសធ្មេញ។
Don't play with your food.
កុំលេងជាមួយអាហាររបស់អ្នក។
ប្រយោគបញ្ជាប្រើញឹកញាប់ក្នុងសាលារៀន ដូចជា Open your books!។
ការណែនាំ និងផ្លូវ
ប្រយោគបញ្ជាប្រើដើម្បីប្រាប់ផ្លូវ និងផ្តល់ការណែនាំ។ នេះមានប្រយោជន៍ខ្លាំងពេលធ្វើដំណើរ ឬស្នើសុំជំនួយ។
កិរិយាស័ព្ទ (ទិស/សកម្មភាព) + ...
Turn left at the corner.
បត់ឆ្វេងនៅមុំ។
Go straight for two blocks.
ទៅត្រង់ពីរប្លុក។
Cross the street carefully.
ឆ្លងផ្លូវដោយប្រយ័ត្ន។
Stop at the red light.
ឈប់នៅភ្លើងក្រហម។
Follow the signs to the temple.
តាមស្លាកសញ្ញាទៅវត្ត។
Take the first right.
បត់ស្តាំទីមួយ។
Walk along the river.
ដើរតាមទន្លេ។
Don't cross when the light is red.
កុំឆ្លងពេលភ្លើងក្រហម។
ប្រើប្រយោគបញ្ជាដើម្បីបង្ហាញផ្លូវ។ Turn left, Go straight។
ប្រៀបធៀបជាមួយភាសាខ្មែរ
- ●ភាសាខ្មែរប្រើ "សូម" ដើម្បីបន្ថែមភាពគួរសម ស្រដៀងនឹង "Please" ក្នុងអង់គ្លេស។ ឧទាហរណ៍: សូមអង្គុយ → Please sit down។
- ●ខ្មែរ: "កុំរត់" → អង់គ្លេស: "Don't run" — ទាំងពីរភាសាដាក់ពាក្យអវិជ្ជមាននៅមុខកិរិយាស័ព្ទ ដូចគ្នា។
- ●ក្នុងអង់គ្លេស ប្រយោគបញ្ជាមិនមានប្រធាន (You) ទេ ដែលស្រដៀងនឹងខ្មែរ។ ខ្មែរ: "បើកទ្វារ" អង់គ្លេស: "Open the door" — គ្មាន "You" ទាំងពីរ។
- ●ខ្មែរប្រើ "តោះ" សម្រាប់ការអញ្ជើញ ស្រដៀងនឹង "Let's" ក្នុងអង់គ្លេស។ ឧទាហរណ៍: តោះទៅ → Let's go។
- ●ក្នុងអង់គ្លេស "Don't be + adjective" ប្រើសម្រាប់ adjective ដូចជា Don't be late។ ខ្មែរមិនមានទម្រង់នេះច្បាស់ ប៉ុន្តែប្រើ "កុំ..." ដោយផ្ទាល់។
- ●ពេលផ្តល់ការណែនាំជាបន្តបន្ទាប់ ទាំងខ្មែរ និងអង់គ្លេសប្រើកិរិយាស័ព្ទជាបន្តបន្ទាប់៖ Go straight, turn left, then stop។ ខ្មែរ: ទៅត្រង់ បត់ឆ្វេង រួចឈប់។
កំហុសដែលច្រើនធ្វើ
You sit down.
Sit down.
ប្រយោគបញ្ជាមិនចាំបាច់មាន You នៅពីមុខ។
Not run here.
Don't run here.
អវិជ្ជមានប្រើ Don't + V មិនមែន Not + V។
លំហាត់បំពេញ
___ the door, please.
Don't ___ in the library.
___ sit down.
Let's ___ a song together.
Don't ___ your umbrella.
___ your hands before eating.
___ left at the corner.
Don't ___ too much candy.
Please ___ me your pen.
Let's ___ go to Siem Reap.
___ your teeth every morning.
Don't ___ worried.
___ to the park after school.
___ your homework before playing.
កម្រងសំណួរ
ប្រយោគបញ្ជាមួយណាត្រឹមត្រូវ?
"កុំនិយាយពេលប្រលង" ជាអង់គ្លេសយ៉ាងដូចម្តេច?
ជ្រើសរើសប្រយោគគួរសមបំផុត៖
"តោះរៀនភាសាអង់គ្លេស" ជាអង់គ្លេសយ៉ាងដូចម្តេច?
ប្រយោគមួយណាមិនមែនជាប្រយោគបញ្ជា?
"សូមរង់ចាំនៅទីនេះ" ជាអង់គ្លេសយ៉ាងដូចម្តេច?
Don't ___ late for school.
Let's ___ to the market.
ប្រធានបទពាក់ព័ន្ធ

សាកល្បងនិយាយអង់គ្លេសជាមួយកម្មវិធី
អនុវត្តការសន្ទនាអង់គ្លេសជាមួយ AI។ ទាញយកដោយឥតគិតថ្លៃ!
ទាញយកដោយឥតគិតថ្លៃ