Yes, transfer at Central Station to the green line.
/jɛs ˈtrænsfɜːr æt ˈsɛntrəl ˈsteɪʃən tuː ðə ɡriːn laɪn/
បាទ សូមប្ដូរទៅនៅស្ថានីយសេនទ្រង់នៅលើខ្សែពណ៌បៃតង។
អត្ថន័យ និងការប្រើប្រាស់
ពាក្យនេះគឺជារបៀបណែនាំអំពីការប្ដូរជិះរថភ្លើង។ "transfer at ~" មានន័យថា "ប្ដូរជិះនៅ~" ហើយ "to the green line" គឺ "ទៅខ្សែពណ៌បៃតង"។ នៅបរទេសប្រើពណ៌ដើម្បីបង្ហាញខ្សែរថភ្លើងឬឡានឆ្លងទៅវិញ។
ប្រយោគគំរូ
Transfer at the next station and take the blue line.
ប្ដូរជិះនៅស្ថានីយបន្ទាប់ ហើយត្រូវឡើងខ្សែពណ៌ខៀវ។
ណែនាំដល់មិត្តភក្តិពីវិធីទៅកន្លែងណាមួយ
Which line should I take to get to the airport?
ខ្ញុំត្រូវរើខ្សែកាលណាដើម្បីទៅសំណាកយន្តហោះ?
សំណួរនៅតាមកន្លែងព័ត៌មានស្ថានីយ
You don't need to transfer. This train goes directly there.
អ្នកមិនត្រូវប្ដូរជិះឡើយ។ រថភ្លើងនេះទៅដល់ផ្ទាល់។
ប្រាប់អំពីរថភ្លើងដំណើរត្រង់
គន្លឹះការបញ្ចេញសំឡេង
«transfer» បញ្ចេញសំឡេង /ˈtrænsfɜːr/ ដោយសង្កត់លើព្យាង្គដំបូង។ «Central» បញ្ចេញសំឡេង /ˈsɛntrəl/ ដោយ «t» ស្រាលៗ។ «platform» បញ្ចេញសំឡេង /ˈplætfɔːrm/ ដោយសង្កត់លើ «plat»។
ប្រៀបធៀបជាមួយភាសាខ្មែរ
ពាក្យ 'transfer' ឬ 'change trains' ក្នុងភាសាអង់គ្លេស មានន័យថា ប្តូរថ្ងៃឬរថភ្លើង។ នៅប្រទេសជប៉ុន ខ្សែរថភ្លើងត្រូវបានហៅដោយឈ្មោះដូចជា 'Mountain Line' ឬ 'Ginza Line' ប៉ុន្តែនៅប្រទេសផ្សេងៗ គេច្រើនប្រើពណ៌ និងឈ្មោះជាអក្សរដូចជា 'the red line' ឬ 'line 3'។ ពាក្យ 'at Central Station' ប្រើពាក្យ 'at' ដើម្បីបង្ហាញទីតាំងជាក់លាក់។
ឃ្លាស្រដៀងគ្នា
Change trains at Central Station.
ប្តូររថភ្លើងនៅស្ថានីយ Central។
ប្រើ «change trains» ជាសំដីអង់គ្លេសអង់គ្លេស
You need to switch to the green line.
អ្នកត្រូវប្តូរទៅខ្សែពណ៌បៃតង។
ប្រើ «switch to» ជាសំដីធម្មតា
Get off at Central Station and catch the green line.
ចុះនៅស្ថានីយ Central ហើយជិះខ្សែពណ៌បៃតង។
ពន្យល់សកម្មភាពម្តងមួយជំហាន
ឧទាហរណ៍ការសន្ទនា
How do I get to the airport by train?
តើខ្ញុំទៅព្រលានយន្តហោះដោយរថភ្លើងដោយរបៀបណា?
Transfer at Central Station to the green line.
ប្តូរនៅស្ថានីយ Central ទៅខ្សែពណ៌បៃតង។
Which platform do I need?
តើខ្ញុំត្រូវការផ្ទាំងលេខប៉ុន្មាន?
Platform 3. Just follow the signs for the green line.
ផ្ទាំងលេខ 3។ សូមតាមស្លាកសញ្ញាខ្សែពណ៌បៃតង។
កំហុសធម្មតា
Transfer in Central Station.
Transfer at Central Station.
ត្រូវប្រើបណ្តានារាយណ៍ "at" នៅកន្លែងស្ថានីយ និងភាគច្រើនទីតាំង។
Transfer at Central Station for the green line.
Transfer at Central Station to the green line.
ប្រើ "to" សម្រាប់បង្ហាញទៅខ្សែ ឬកន្លែងដែលនឹងទៅ។
បរិបទវប្បធម៌
នៅក្រៅប្រទេស រថភ្លើងក្រោមដី និងរថភ្លើងច្រើនប្រើពណ៌ ឬលេខសម្រាប់សម្គាល់ខ្សែផ្សេងៗ។ នៅទីក្រុងឡុង «Underground» ប្រើពណ៌ និងឈ្មោះ។ ការប្តូរខ្សែហៅថា «transfer» (អាមេរិក) ឬ «change» (អង់គ្លេស)។
វេយ្យាករណ៍ដែលពាក់ព័ន្ធ
«transfer at + កន្លែង + to + ខ្សែ» ជាទម្រង់មូលដ្ឋានសម្រាប់ការប្តូរខ្សែ។ «at» បង្ហាញទីតាំង «to» បង្ហាញខ្សែគោលដៅ។ ប្រយោគបញ្ជាចាប់ផ្តើមពីកិរិយាស័ព្ទ (ឧ. «Transfer» មិនមែន «You transfer»)។
កម្រងសំណួរ
តើធ្វើដូចម្តេចខ្លះក្នុងការបញ្ជាក់ "ប្ដូរជិះខ្សែរមាសនៅស្ថានីយបន្ទាប់" ជាអង់គ្លេស?
កម្រងសំណួរបន្ថែម
សម្រាប់ការប្តូររថភ្លើង: «Transfer ___ Central Station.» តើត្រូវដាក់អ្វីនៅ ___?
«សូមតាមស្លាកសញ្ញា» ជាភាសាអង់គ្លេសគឺ?
ឃ្លាដែលពាក់ព័ន្ធ

អនុវត្តឃ្លាទាំងនេះជាមួយ AI
ទាញយក Leolin ហើយរៀនអង់គ្លេសជាមួយគ្រូ AI
ទាញយកដោយឥតគិតថ្លៃ