Excuse me
/ɪkˈskjuːz miː/
Xin lỗi (cho phép)
Nghĩa và cách dùng
'Excuse me' dùng trong nhiều tình huống: (1) Xin phép đi qua — 'Excuse me, can I get through?', (2) Thu hút sự chú ý — 'Excuse me, where is the station?', (3) Xin lỗi nhẹ khi hắt hơi, ợ, va chạm nhẹ. Khác với 'Sorry' (xin lỗi vì đã làm sai), 'Excuse me' lịch sự hơn và dùng TRƯỚC khi làm gì đó.
Câu ví dụ
Excuse me, where is the nearest restroom?
Xin lỗi, nhà vệ sinh gần nhất ở đâu ạ?
Hỏi đường người lạ
Excuse me, can I get past?
Xin lỗi, cho tôi đi qua được không?
Đi qua chỗ đông người
Excuse me, is this seat taken?
Xin lỗi, chỗ này có ai ngồi chưa?
Hỏi trên xe buýt hoặc quán cà phê
So sánh với tiếng Việt
Tiếng Việt dùng 'Xin lỗi' cho cả 'Excuse me' và 'Sorry', nhưng tiếng Anh phân biệt rõ: 'Excuse me' = xin phép (trước khi làm), 'Sorry' = xin lỗi (sau khi làm sai). Ví dụ: 'Excuse me' khi muốn đi qua, 'Sorry' khi giẫm chân ai.
Lỗi thường gặp
Sorry, where is the station? (khi không làm gì sai)
Excuse me, where is the station?
Dùng 'Excuse me' khi muốn thu hút sự chú ý hoặc hỏi đường. 'Sorry' dùng khi đã làm phiền hoặc làm sai.
Excuse me! (nói to, giận dữ)
Excuse me. (nói nhẹ nhàng, lịch sự)
'Excuse me' nên nói nhẹ nhàng. Nếu nói to với giọng gay gắt, nó có thể hiểu là 'Xin lỗi, ý anh/chị là sao?' (tỏ vẻ khó chịu).
Trắc nghiệm
Bạn muốn hỏi đường một người lạ. Bạn nên bắt đầu bằng gì?
Cụm từ liên quan

Luyện tập các cụm từ này với AI
Tải Leolin để luyện tiếng Anh với giáo viên AI
Tải miễn phí