Pleased to meet you
/pliːzd tə miːt juː/
Hân hạnh được gặp bạn
Nghĩa và cách dùng
'Pleased to meet you' có nghĩa tương tự 'Nice to meet you' nhưng trang trọng và lịch sự hơn. Thường dùng trong môi trường công việc, khi gặp khách hàng, đối tác, hoặc người có vị trí cao hơn. Cũng có thể nói 'It's a pleasure to meet you' — trang trọng nhất.
Câu ví dụ
Pleased to meet you, Mr. Director.
Hân hạnh được gặp anh, Giám đốc.
Gặp sếp hoặc đối tác lần đầu
I'm Dr. Nguyen. Pleased to meet you.
Tôi là Bác sĩ Nguyễn. Hân hạnh được gặp bạn.
Bác sĩ tự giới thiệu
It's a pleasure to meet you. I've heard great things about your work.
Rất vinh hạnh được gặp anh. Tôi đã nghe nhiều điều tuyệt vời về công việc của anh.
Gặp người nổi tiếng hoặc chuyên gia
So sánh với tiếng Việt
Tiếng Việt có 'Hân hạnh được gặp anh/chị' — trang trọng tương đương. 'Pleased to meet you' ở mức giữa: trang trọng hơn 'Nice to meet you' nhưng ít trang trọng hơn 'It's a pleasure to meet you'.
Lỗi thường gặp
Pleased to meet you (dùng với bạn cùng tuổi)
Nice to meet you! (thân mật hơn)
'Pleased to meet you' hơi trang trọng cho bạn bè cùng tuổi. Dùng 'Nice to meet you!' tự nhiên hơn.
Pleased to meeting you.
Pleased to meet you.
Sau 'to' dùng nguyên mẫu (meet), không dùng V-ing (meeting).
Trắc nghiệm
Tình huống nào phù hợp nhất để nói 'Pleased to meet you'?
Cụm từ liên quan

Luyện tập các cụm từ này với AI
Tải Leolin để luyện tiếng Anh với giáo viên AI
Tải miễn phí