You're very helpful. Can you come to the library with me now?

/jʊr ˈvɛri ˈhɛlpfəl kæn juː kʌm tə ðə ˈlaɪbrəri wɪð miː naʊ/

Matsakaici

Kai mai taimako ne sosai. Za ka iya zuwa ɗakin karatu tare da ni yanzu?

Ma'ana da Amfani

'You're very helpful' tana nufin 'Kai mai taimako ne sosai' — yabo ne ga wanda ya taimaka maka. 'Can you come...with me?' ita ce hanyar gayyatar wani ya tafi wani wuri tare da kai. Kana iya sauya wurin: 'to the market', 'to school', 'to the mosque'.

Misalan Jimloli

You're very helpful. Can you come to the library with me now?

Kai mai taimako ne sosai. Za ka iya zuwa ɗakin karatu tare da ni yanzu?

Neman rakiya zuwa ɗakin karatu

Can you come to the market with me? I need help carrying things.

Za ka iya zuwa kasuwa tare da ni? Ina buƙatar taimako da ɗaukar kaya.

Neman taimako zuwa kasuwa

You're very kind. Can you come with me to meet the teacher?

Kai mai kirki ne. Za ka iya zuwa tare da ni in ga malami?

Neman rakiya zuwa ofishin malami

Kwatancen Hausa

A Hausa muna cewa 'Ka bi ni' ko 'Ka zo tare da ni'. Turancin 'Can you come with me?' ta fi ladabi saboda tana tambaya — ba umarni ba. A al'adar Hausa ma 'Don Allah ka bi ni' ta fi ladabi fiye da 'Ka bi ni' kaɗai.

Kuskuren da ake yi

Come with me the library!

Can you come to the library with me?

Don ladabi, ka fara da 'Can you...' kuma ka sa 'to' kafin wurin.

Can you come with me in the library?

Can you come to the library with me?

'to' ne ya dace don tafiya zuwa wuri — ba 'in' ba (wanda ke nufin ka riga ka kasance ciki).

Jarrabawa

Kana son abokinka ya tafi ɗakin karatu tare da kai. Me za ka ce?

Jimloli masu alaka

Leolin mascot

Yi atisaye tare da AI

Sauke Leolin don yin atisayen Turanci tare da malamin AI

Sauke Kyauta