I'm lost

/aɪm lɒst/

Mafari

Na ɓace / Na rasa hanya

Ma'ana da Amfani

Kalma ce da ake faɗa idan ba ka san inda kake ba ko kuma ka rasa hanya. Bayan ka ce 'I'm lost', za ka iya ƙara 'Can you help me?' ko 'I'm trying to find...' don neman taimako. Wannan kalma ce mai muhimmanci ga matafiya.

Misalan Jimloli

I'm lost. Can you help me find the hotel?

Na ɓace. Za ka iya taimaka mini in samu otal?

Rasa hanya a birni

Excuse me, I'm lost. I'm looking for the central market.

Don Allah, na rasa hanya. Ina neman babbar kasuwa.

Neman taimako a hanya

I think I'm lost. Is this the way to the mosque?

Ina tsammanin na ɓace. Wannan hanya ce zuwa masallaci?

Neman tabbatarwa a hanya

Kwatancen Hausa

Hausar 'Na ɓace' ko 'Na rasa hanya' sun yi kama da 'I'm lost'. A Hausa za ka iya cewa 'Ban san inda nake ba' — wannan ya yi kama da 'I don't know where I am' a Turanci.

Kuskuren da ake yi

I lost. (ba tare da 'am' ba)

I'm lost.

'I'm lost' (= I am lost) ne daidai. 'I lost' tana nufin 'Na rasa wani abu' — ma'anar ta bambanta.

I am lose.

I'm lost.

'lost' ita ce siffar da ta dace — ba 'lose' (tushen fi'ili) ba.

Jarrabawa

Ka rasa hanya a birni. Me za ka ce don neman taimako?

Jimloli masu alaka

Leolin mascot

Yi atisaye tare da AI

Sauke Leolin don yin atisayen Turanci tare da malamin AI

Sauke Kyauta