That's right! Should we take the escalator or elevator?

/ðæts raɪt ʃʊd wiː teɪk ðə ˈɛskəleɪtər ɔːr ˈɛləveɪtər/

शुरुआती

बिल्कुल! एस्केलेटर लें या लिफ्ट?

अर्थ और प्रयोग

किसी को दो विकल्प देकर चुनने का मौका देने की अभिव्यक्ति। 'Should we take A or B?' का मतलब है 'A और B में से कौन सा लें?' शॉपिंग मॉल या स्टेशन जैसी बड़ी जगहों पर अक्सर इस्तेमाल होता है।

उदाहरण वाक्य

Should we take the stairs or the elevator?

सीढ़ियाँ लें या लिफ्ट?

मॉल में ऊपर जाना

Should we walk or take the bus?

पैदल चलें या बस लें?

कहीं जाने का तरीका तय करना

Let's take the escalator. It's faster.

एस्केलेटर से चलते हैं। ज़्यादा तेज़ है।

स्टेशन पर जल्दी जाने के लिए

हिंदी से तुलना

हिंदी में हम 'एस्केलेटर या लिफ्ट, कौन सा लें?' कहते हैं जहाँ 'या' से जोड़ते हैं। अंग्रेज़ी में 'A or B' और 'or' से जोड़ते हैं। 'Should we ~?' का अर्थ 'क्या हमें ~ करना चाहिए?' है लेकिन असल में यह एक हल्का सुझाव है — 'चलें क्या?'

आम गलतियां

Should we ride the escalator or elevator?

Should we take the escalator or elevator?

एस्केलेटर और लिफ्ट के लिए 'take' का इस्तेमाल होता है। 'ride' घोड़े या साइकिल के लिए होता है।

Do we should take the escalator?

Should we take the escalator?

'should' खुद एक सहायक क्रिया (helping verb) है, इसलिए इसके साथ 'do' नहीं लगता। 'Should + कर्ता + क्रिया' सही क्रम है।

क्विज़

'बस लें या ट्रेन?' को अंग्रेज़ी में कैसे कहेंगे?

संबंधित वाक्यांश

Leolin mascot

AI के साथ इन वाक्यांशों का अभ्यास करें

Leolin डाउनलोड करें और AI शिक्षक के साथ अंग्रेजी सीखें

मुफ्त डाउनलोड