No, don't turn at the first light. Turn at the second one.
/noʊ doʊnt tɜːrn æt ðə fɜːrst laɪt tɜːrn æt ðə ˈsɛkənd wʌn/
नहीं, पहली बत्ती पर मत मुड़ो। दूसरी पर मुड़ो।
अर्थ और प्रयोग
रास्ता बताते समय सही मोड़ की जानकारी देने का तरीका। 'Don't turn at ~' से गलत जगह को नकारा जाता है और 'Turn at ~' से सही जगह बताई जाती है। क्रमसूचक संख्या (first, second) से यह स्पष्ट होता है कि कौन सी सिग्नल लाइट या मोड़ पर मुड़ना है।
उदाहरण वाक्य
Turn at the third traffic light, not the second.
दूसरी नहीं, तीसरी सिग्नल लाइट पर मुड़ो।
गाड़ी में चलते हुए रास्ता बताना
Don't take the first exit. Take the second one.
पहला रास्ता मत लो। दूसरा लो।
गोल चक्कर (राउंडअबाउट) पर रास्ता बताना
Not this street. Turn at the next one.
यह गली नहीं। अगली पर मुड़ो।
पैदल चलते हुए रास्ता बताना
हिंदी से तुलना
हिंदी में हम कहते हैं 'पहली बत्ती पर मत मुड़ो' जहाँ 'मत' बीच में आता है, लेकिन अंग्रेज़ी में 'Don't turn' शुरू में आता है। साथ ही 'second one' में 'one' पहले बोली गई चीज़ (light) की जगह लेता है — यह हिंदी में नहीं होता।
आम गलतियां
Don't turn at the one light. Turn at the two one.
Don't turn at the first light. Turn at the second one.
क्रम बताने के लिए one, two नहीं बल्कि first, second जैसे क्रमसूचक शब्द (ordinals) इस्तेमाल होते हैं।
Not turn at the first light.
Don't turn at the first light.
नकारात्मक आदेश (negative command) में 'Don't + क्रिया' का इस्तेमाल होता है। सिर्फ 'Not' से काम नहीं चलता।
क्विज़
'तीसरे मोड़ पर मुड़ो' को अंग्रेज़ी में कैसे कहेंगे?
संबंधित वाक्यांश

AI के साथ इन वाक्यांशों का अभ्यास करें
Leolin डाउनलोड करें और AI शिक्षक के साथ अंग्रेजी सीखें
मुफ्त डाउनलोड