Goodbye
/ɡʊdˈbaɪ/
अलविदा
अर्थ और प्रयोग
विदाई का सबसे प्रसिद्ध अंग्रेज़ी वाक्यांश है। मूल रूप से 'God be with ye' (ईश्वर आपके साथ रहें) से बना है। लेकिन रोज़मर्रा में 'Goodbye' थोड़ा औपचारिक लगता है और लंबी विदाई जैसा एहसास देता है। आम ज़िंदगी में 'Bye!', 'Bye-bye!', 'See you!' ज़्यादा इस्तेमाल होते हैं। बच्चों में 'Bye-bye!' सबसे सहज है। 'Goodbye' कहने पर 'शायद लंबे समय तक नहीं मिलेंगे' जैसा भाव आ सकता है, इसलिए कल मिलने वाले दोस्त को 'See you tomorrow!' कहना बेहतर है।
उदाहरण वाक्य
Goodbye, Grandma! I'll miss you!
अलविदा, दादी/नानी! आपकी याद आएगी!
छुट्टियों के बाद दादी/नानी के घर से जाते समय
Goodbye, everyone! It was a great party!
सबको अलविदा! बहुत अच्छी पार्टी थी!
विदाई पार्टी के आख़िर में सबको हाथ हिलाते हुए
Bye! See you tomorrow!
बाय! कल मिलते हैं!
स्कूल ख़त्म होने पर दोस्तों से जाते समय
हिंदी से तुलना
हिंदी में भी 'अलविदा' रोज़मर्रा में कम इस्तेमाल होता है — हम 'चलो फिर', 'बाय', 'बाय-बाय' ज़्यादा बोलते हैं। अंग्रेज़ी में भी बिल्कुल ऐसा ही है — 'Goodbye' औपचारिक या लंबी विदाई के लिए, और रोज़ाना 'Bye', 'See you' ज़्यादा इस्तेमाल होता है। यह समानता हिंदी और अंग्रेज़ी में एक जैसी है।
आम गलतियां
Good bye (बीच में स्पेस)
Goodbye
आधुनिक अंग्रेज़ी में 'Goodbye' एक शब्द के रूप में लिखा जाता है। 'Good-bye' (हाइफ़न) भी चलता है, लेकिन बीच में स्पेस नहीं।
Goodbye! (रोज़ मिलने वाले दोस्त से)
Bye! / See you!
हर दिन मिलने वाले दोस्त को 'Goodbye' कहना थोड़ा बड़ा लगता है। 'Bye!' या 'See you!' ज़्यादा सहज है।
क्विज़
शहर छोड़कर जा रहे दोस्त को आख़िरी विदाई के लिए सबसे सही क्या है?
संबंधित वाक्यांश

AI के साथ इन वाक्यांशों का अभ्यास करें
Leolin डाउनलोड करें और AI शिक्षक के साथ अंग्रेजी सीखें
मुफ्त डाउनलोड