Take care!
/teɪk kɛr/
अपना ख़्याल रखना!
अर्थ और प्रयोग
अलविदा कहते समय दूसरे व्यक्ति की सेहत और सुरक्षा की चिंता व्यक्त करने वाला गर्मजोशी भरा अभिवादन है। 'अपना ध्यान रखना', 'ख़्याल रखना' जैसा भाव है। दोस्तों, परिवार, सहकर्मियों — सभी के साथ इस्तेमाल हो सकता है। ख़ास तौर पर जब लंबे समय तक न मिलना हो, मौसम ख़राब हो, कोई बीमार हो, या कोई यात्रा पर जा रहा हो — तब यह ज़्यादा कहा जाता है। 'Take care of yourself' पूरा रूप है, लेकिन 'Take care' ही काफ़ी है।
उदाहरण वाक्य
It's raining hard. Take care on your way home!
बहुत बारिश हो रही है। घर जाते समय ध्यान रखना!
बारिश के दिन स्कूल से जाते दोस्त से कहना
I heard you caught a cold. Take care!
सुना तुम्हें सर्दी-ज़ुकाम हो गया। अपना ख़्याल रखना!
बीमार दोस्त को मैसेज भेजते समय
Have a safe trip! Take care!
सुरक्षित यात्रा हो! ख़्याल रखना!
यात्रा पर जा रहे रिश्तेदार को विदा करते समय
हिंदी से तुलना
हिंदी में 'अपना ख़्याल रखना' या 'ध्यान रखना' बिल्कुल 'Take care' जैसा ही है। जैसे हिंदी में 'चलो फिर, ध्यान रखना' कहते हैं, वैसे ही अंग्रेज़ी में 'Bye, take care!' कहते हैं। बीमार व्यक्ति को 'जल्दी ठीक हो जाओ' कहने के भाव में भी यह इस्तेमाल हो सकता है।
आम गलतियां
Take care! (पहली मुलाकात में अचानक कहना)
It was nice meeting you! Take care!
पहली मुलाकात में अचानक 'Take care' कहना अजीब लग सकता है। पहले 'It was nice meeting you' कहें, फिर 'Take care!' जोड़ें।
Take careful!
Take care! / Be careful!
'Take care' एक तय वाक्यांश है, इसे 'careful' में नहीं बदल सकते। 'सावधान रहो' कहना हो तो 'Be careful!' कहें, लेकिन इसमें ख़तरे की चेतावनी का भाव ज़्यादा है।
क्विज़
बीमार दोस्त को विदा करते समय सबसे सही क्या कहेंगे?
संबंधित वाक्यांश

AI के साथ इन वाक्यांशों का अभ्यास करें
Leolin डाउनलोड करें और AI शिक्षक के साथ अंग्रेजी सीखें
मुफ्त डाउनलोड