It will only pinch a little, but it will be very quick.

/ɪt wɪl ˈoʊnli pɪntʃ ə ˈlɪtəl bʌt ɪt wɪl biː ˈvɛri kwɪk/

शुरुआती

बस ज़रा सी चुभन होगी, पर बहुत जल्दी हो जाएगा।

अर्थ और प्रयोग

इंजेक्शन से पहले बच्चे को ढाढ़स देने की अभिव्यक्ति। 'It will only pinch a little' से 'बस थोड़ी सी चुभन होगी' और 'it will be very quick' से 'बहुत जल्दी हो जाएगा' बताकर डर कम किया जाता है।

उदाहरण वाक्य

Don't worry, it won't hurt much.

चिंता मत करो, ज़्यादा दर्द नहीं होगा।

इंजेक्शन से डरे बच्चे को समझाना

You were very brave! Here's a sticker for you.

तुम बहुत बहादुर थे! यह स्टिकर तुम्हारे लिए।

इंजेक्शन के बाद तारीफ़

Close your eyes and count to three.

आँखें बंद करो और तीन तक गिनो।

इंजेक्शन के समय ध्यान बँटाना

हिंदी से तुलना

हिंदी में 'चुभन होगी' या 'चीं' कर देगा' कहते हैं — ये ध्वनि वाले शब्द हैं। अंग्रेज़ी में 'pinch' (चिकोटी/चुभन) क्रिया इस्तेमाल होती है। 'only ~ a little' से 'बस थोड़ा सा' का भाव और कम हो जाता है।

आम गलतियां

It will only pinch little.

It will only pinch a little.

'a little' एक पूरा मुहावरा है जिसका मतलब 'थोड़ा सा' है। 'a' लगाने से 'बस ज़रा सा' का भाव आता है।

It will pinch only a little.

It will only pinch a little.

'only' की जगह क्रिया (pinch) से पहले ज़्यादा स्वाभाविक है। 'It will only pinch' से 'बस चुभेगा ही' का भाव आता है।

क्विज़

'बहुत जल्दी हो जाएगा' को अंग्रेज़ी में कैसे कहेंगे?

संबंधित वाक्यांश

Leolin mascot

AI के साथ इन वाक्यांशों का अभ्यास करें

Leolin डाउनलोड करें और AI शिक्षक के साथ अंग्रेजी सीखें

मुफ्त डाउनलोड