should と ought to(助言・義務)
Should / Ought to
should は「〜すべきだ」「〜したほうがいい」と助言や軽い義務を表す助動詞です。must ほど強くなく、「こうするのが望ましい」というニュアンスです。ought to は should とほぼ同じ意味ですが、やや堅い表現です。また、should have + 過去分詞で「〜すべきだった(のにしなかった)」と後悔を表すこともできます。
should の基本 — 助言・提案
should は「〜すべきだ」「〜したほうがいい」と助言や提案を表します。must(〜しなければならない)より弱い義務感です。
S + should + 動詞の原形
You should study harder.
もっと勉強したほうがいいよ。
You should eat more vegetables.
もっと野菜を食べたほうがいいよ。
She should see a doctor.
彼女は医者に診てもらうべきだ。
We should leave early to avoid traffic.
渋滞を避けるために早く出発すべきだ。
You should try this cake. It's delicious!
このケーキ食べてみて!おいしいよ!
should は義務というより「おすすめ」のニュアンスが強いです。アドバイスをするとき、友達に何かをすすめるときに使いましょう。
should の否定・疑問
shouldn't(should not)は「〜すべきではない」「〜しないほうがいい」です。疑問文「Should I 〜?」は「〜したほうがいいですか?」とアドバイスを求める表現です。
否定: S + shouldn't + V / 疑問: Should + S + V ...?
You shouldn't eat too much candy.
お菓子を食べすぎないほうがいいよ。
He shouldn't stay up too late.
彼はあまり夜更かしすべきではない。
Should I call him?
彼に電話したほうがいいかな?
Should we bring an umbrella?
傘を持っていくべきかな?
What should I do?
どうしたらいいですか?
ought to — should と同じ意味
ought to は should とほぼ同じ意味で「〜すべきだ」「〜したほうがいい」を表します。やや堅い表現で、書き言葉でよく使われます。否定形は ought not to ですが、あまり使われず shouldn't で代用されることが多いです。
You ought to study harder.
もっと勉強すべきだ。(= You should study harder.)
She ought to apologize.
彼女は謝るべきだ。
We ought to help them.
私たちは彼らを助けるべきだ。
He ought to be more careful.
彼はもっと注意すべきだ。
| should | ought to | |
|---|---|---|
| 肯定 | should + V | ought to + V |
| 否定 | shouldn't + V | ought not to + V(まれ) |
| 疑問 | Should + S + V? | Ought + S + to V?(まれ) |
| よく使う場面 | 会話・書き言葉両方 | 主に書き言葉 |
会話では should を使うのが自然です。ought to はやや堅い印象なので、作文やフォーマルな場面で使いましょう。テストではどちらも出ます。
should have + 過去分詞 — 後悔
should have + 過去分詞は「〜すべきだったのに(しなかった)」と過去の後悔を表します。shouldn't have + 過去分詞は「〜すべきではなかった(のにした)」です。
S + should have + 過去分詞(〜すべきだった)
I should have studied harder.
もっと勉強すべきだった。(しなかった→後悔)
She should have told the truth.
彼女は本当のことを言うべきだった。
I shouldn't have eaten so much.
あんなに食べるべきではなかった。
We should have left earlier.
もっと早く出発すべきだった。
He shouldn't have said that.
彼はあんなことを言うべきではなかった。
should の推量 — 〜のはずだ
should は「〜のはずだ」と予想・期待を表すこともあります。「きっとそうなるだろう」という控えめな確信です。
He should be there by now.
彼はもうそこに着いているはずだ。
The bus should arrive in five minutes.
バスは5分後に到着するはずだ。
This should be easy.
これは簡単なはずだ。
She should be fine. Don't worry.
彼女は大丈夫なはずだ。心配しないで。
推量の should は「〜のはずだ」で must(〜に違いない)より弱い確信です。「The letter should arrive tomorrow.(手紙は明日届くはずだ)」。
日本語との比較
- ●日本語の「〜すべきだ」「〜したほうがいい」は should にあたります。must(〜しなければならない)より弱いアドバイスのニュアンスです。
- ●日本語の「〜すべきだったのに」は英語の should have + 過去分詞です。「もっと勉強すべきだった」= I should have studied harder.
- ●日本語では「〜はずだ」(推量)と「〜すべきだ」(義務)は別の表現ですが、英語はどちらも should を使います。
- ●ought to は日本語に直訳しにくいですが、should よりやや堅い「〜すべきである」のニュアンスです。
穴埋め問題
You ___ eat more vegetables.
You ___ stay up too late.
___ I call the doctor?
I should ___ studied harder.
He ___ be there by now.
She ought ___ apologize.
You ___ have eaten so much.
What ___ I do?
The bus ___ arrive in five minutes.
She should have ___ the truth.
You ___ try this restaurant. It's great!
He shouldn't ___ said that.
We ___ leave early tomorrow.
You ___ to be more careful.
I should have ___ earlier.
クイズ
should は must よりやわらかい助言を表す。
ought to は should とまったく使えない別表現である。
You should see a doctor. は助言の文である。
関連トピック

アプリで英語を話してみよう
AIと英会話の練習ができます。無料でダウンロード!
無料ダウンロード