Perfect! We need to organize teams. Who will bake and who will decorate?
/ˈpɜːrfɪkt wiː niːd tuː ˈɔːrɡənaɪz tiːmz huː wɪl beɪk ænd huː wɪl ˈdɛkəreɪt/
さいこう です!チーム を そしき する ひつよう が あります。だれ が やいて、だれ が かざりつけ を します か?
意味と使い方
文化祭の準備でチーム分けと役割分担を相談する表現です。「We need to organize ~」は「〜を組織する必要がある」、「Who will ~ and who will ~?」は「誰が〜して、誰が〜する?」と役割を聞く表現です。グループ活動で必須のフレーズです。
例文
Who will be the team leader? Any volunteers?
誰がリーダーになる?やりたい人は?
チームの役割決め
We need to organize the classroom before the party.
パーティーの前に教室を整理しなきゃ。
イベント準備の打ち合わせ
I'll bake the cookies, and you can decorate them.
私がクッキーを焼くから、あなたが飾り付けしてね。
お菓子作りの役割分担
発音のコツ
「organize」は /ˈɔːrɡənaɪz/ で「オーガナイズ」。「decorate」は /ˈdɛkəreɪt/ で「デコレイト」。「bake」は /beɪk/ で「ベイク」。日本語の「ベイク」とほぼ同じです。
母語との比較
日本語では「誰が〜する?」と聞きますが、英語では「Who will ~?」と「will」を使って未来の行動を聞きます。また日本語の「〜してくれる人?」は英語では「Any volunteers?」(ボランティアはいる?) と言い、自主性を尊重する文化が反映されています。日本の「班」は英語では「team」や「group」です。
似ている表現の比較
Let's split into groups
グループに分かれよう
よりカジュアル
We need to divide up the tasks
役割分担しないとね
タスク分けに焦点
Who wants to be on which team?
どっちのチームがいい?
希望を聞く
会話で使ってみよう
We need to organize teams for the school festival.
学園祭のためにチームを作らないと。
Who will bake and who will decorate?
誰がお菓子を焼いて、誰が飾り付けをする?
I want to bake! I love making cookies.
私はお菓子作りたい!クッキー作るの大好き。
Great! I'll be on the decorating team then.
いいね!じゃあ私は飾り付けチームにするね。
よくある間違い
We need organize teams.
We need to organize teams.
「need」の後は「to + 動詞の原形」が必要です。「need to organize」が正しい形です。
Who will bakes and who will decorates?
Who will bake and who will decorate?
助動詞「will」の後は動詞の原形です。三人称単数でも「-s」は付けません。
文化的な背景
英語圏の学校では「bake sale(お菓子販売)」というイベントが人気で、生徒がクッキーやカップケーキを焼いて販売し、売上をチャリティに寄付します。チームに分かれて準備するのは、リーダーシップやチームワークを学ぶ教育の一環です。
関連する文法
「Who will ~ and who will ~?」は役割分担を聞く疑問文。「who」が主語になる場合、「do」は不要で「Who will bake?」が正しい形です。
クイズ
「チームを分ける必要があります」を英語にすると?
もっとクイズ
"We need to ___ teams." — 「まとめる・組織する」は?
「decorate」の意味は?
関連フレーズ

AIと一緒にフレーズを練習しよう
Leolinアプリをダウンロードして、AIの先生と英語を練習しよう
無料ダウンロード