too...to / enough to របៀបប្រើ
too...to / enough to
too...to មានន័យថា "...ពេកដល់ថ្នាក់...មិនបាន" ហើយ enough to មានន័យថា "គ្រប់គ្រាន់ដើម្បី...បាន"។ សំណង់ទាំងពីរនេះប្រើជាមួយ to V។ too...to មានន័យអវិជ្ជមាន (មិនបាន) ទោះបីជាមិនមានពាក្យ not ក៏ដោយ។ នៅក្នុងមេរៀននេះ អ្នកនឹងរៀនពីរបៀបប្រើទម្រង់ទាំងពីរ និងភាពខុសគ្នារបស់វា។
too + គុណនាម + to V — "...ពេកដល់ថ្នាក់...មិនបាន"
too មានន័យថា "ពេក" ហើយពេលដាក់ to V បន្ទាប់មកមានន័យថា "...ពេកដល់ថ្នាក់...មិនបាន"។ ខ្មែរត្រូវនិយាយ "មិនបាន" ប៉ុន្តែអង់គ្លេសមិនប្រើ not ទេ។
S + be + too + គុណនាម + to + V
This bag is too heavy to carry.
កាបូបនេះធ្ងន់ពេកដល់ថ្នាក់លើកមិនបាន។
He is too young to drive.
គាត់ក្មេងពេកដល់ថ្នាក់បើកបរមិនបាន។
It's too dark to read.
ងងឹតពេកដល់ថ្នាក់អានមិនបាន។
The water is too hot to drink.
ទឹកក្ដៅពេកដល់ថ្នាក់ផឹកមិនបាន។
too...to មានន័យ "មិនបាន" រួចហើយ កុំដាក់ not ទៀត! "too heavy to not carry" ខុស!
too...for + មនុស្ស + to V — "សម្រាប់មនុស្សម្នាក់...ពេក"
ពេល to V មានប្រធានផ្សេងពីប្រធានប្រយោគ ប្រើ for + មនុស្ស ដើម្បីបង្ហាញថាសម្រាប់នរណា។
S + be + too + គុណនាម + for + មនុស្ស + to + V
This question is too hard for me to answer.
សំណួរនេះពិបាកពេកសម្រាប់ខ្ញុំឆ្លើយ។
The movie is too scary for children to watch.
រឿងនោះគួរឱ្យខ្លាចពេកសម្រាប់ក្មេងៗមើល។
This book is too difficult for her to read.
សៀវភៅនេះពិបាកពេកសម្រាប់នាងអាន។
for + មនុស្ស ដាក់នៅចន្លោះ too...គុណនាម និង to V។ មិនមែនដាក់នៅចុងប្រយោគទេ។
គុណនាម + enough + to V — "គ្រប់គ្រាន់ដើម្បី...បាន"
enough មានន័យថា "គ្រប់គ្រាន់" ហើយដាក់ពីក្រោយគុណនាម។ enough to V មានន័យថា "គ្រប់គ្រាន់ដើម្បី...បាន" ដែលផ្ទុយពី too...to។
S + be + គុណនាម + enough + to + V
He is old enough to drive.
គាត់ចាស់គ្រប់គ្រាន់ដើម្បីបើកបរបាន។
She is tall enough to reach the shelf.
នាងខ្ពស់គ្រប់គ្រាន់ដើម្បីយកឈានដល់ធ្នើ។
This room is big enough for ten people.
បន្ទប់នេះធំគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់មនុស្សដប់នាក់។
The soup is cool enough to eat.
ស៊ុបត្រជាក់គ្រប់គ្រាន់ដើម្បីញ៉ាំបាន។
ចំណាំ enough ដាក់ពីក្រោយគុណនាម! "enough old" ខុស "old enough" ត្រូវ។
ការប្រៀបធៀប too...to និង enough to
too...to មានន័យអវិជ្ជមាន (មិនបាន) ហើយ enough to មានន័យវិជ្ជមាន (បាន)។ ទាំងពីរអាចសរសេរឡើងវិញជា so...that បាន។
He is too young to drive.
គាត់ក្មេងពេកដល់ថ្នាក់បើកបរមិនបាន។
He is old enough to drive.
គាត់ចាស់គ្រប់គ្រាន់ដើម្បីបើកបរបាន។
It is too cold to swim.
ត្រជាក់ពេកដល់ថ្នាក់ហែលទឹកមិនបាន។
It is warm enough to swim.
កម្ដៅគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីហែលទឹកបាន។
| សំណង់ | ន័យ | ឧទាហរណ៍ |
|---|---|---|
| too + គុណនាម + to V | ...ពេកដល់ថ្នាក់...មិនបាន | too young to drive |
| គុណនាម + enough + to V | គ្រប់គ្រាន់ដើម្បី...បាន | old enough to drive |
| too...for + មនុស្ស + to V | សម្រាប់...ពេក | too hard for me to answer |
too...to = មិនបាន (អវិជ្ជមាន) enough to = បាន (វិជ្ជមាន)។ ចំណាំភាពផ្ទុយគ្នានេះ!
ការប្រៀបធៀបជាមួយភាសាខ្មែរ
- ●ខ្មែរ: "ធ្ងន់ពេកលើកមិនបាន" — អង់គ្លេស: too heavy to carry។ ខ្មែរប្រើ "មិនបាន" ប៉ុន្តែអង់គ្លេសមិនប្រើ not
- ●ខ្មែរ: "ខ្ពស់គ្រប់គ្រាន់ដើម្បីយកដល់" — អង់គ្លេស: tall enough to reach។ ន័យស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែ enough ដាក់ពីក្រោយគុណនាម
- ●ភាសាខ្មែរមិនមានច្បាប់អំពីលំដាប់ "គ្រប់គ្រាន់" ទេ ប៉ុន្តែអង់គ្លេស enough ត្រូវតែដាក់ពីក្រោយគុណនាម
- ●too...to នៅក្នុងអង់គ្លេសមានន័យអវិជ្ជមានដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដែលខុសពីខ្មែរដែលត្រូវនិយាយ "មិនបាន" ច្បាស់ៗ
កំហុសដែលច្រើនធ្វើ
He is enough old to drive.
He is old enough to drive.
enough ដាក់ពីក្រោយគុណនាម។ "enough old" ខុសលំដាប់។
It's too heavy to not carry.
It's too heavy to carry.
too...to មានន័យអវិជ្ជមានរួចហើយ មិនត្រូវដាក់ not ទៀតទេ។
She is too young for watch this movie.
She is too young to watch this movie.
ប្រើ to មិនមែន for ទេ។ for ប្រើសម្រាប់បង្ហាញមនុស្សតែប៉ុណ្ណោះ (for her to watch)។
សាកល្បងប្រើក្នុងការសន្ទនា
A
Can you carry this box?
តើអ្នកអាចលើកប្រអប់នេះបានទេ?
B
No, it's too heavy to carry alone.
ទេ វាធ្ងន់ពេកដល់ថ្នាក់លើកម្នាក់ឯងមិនបាន។
A
Are you tall enough to reach that shelf?
តើអ្នកខ្ពស់គ្រប់គ្រាន់ដើម្បីយកដល់ធ្នើនោះទេ?
B
Yes! I'm tall enough now!
បាន! ខ្ញុំខ្ពស់គ្រប់គ្រាន់ហើយឥឡូវ!
លំហាត់បំពេញ
This coffee is too ___ to drink.
He is old ___ to stay home alone.
The question was too difficult ___ me to answer.
She is ___ young to see this movie.
He ran fast ___ to catch the bus.
កម្រងសំណួរ
"This bag is too heavy to carry." មានន័យថាកាបូបធ្ងន់ពេកលើកមិនបាន។ ត្រូវ ឬ ខុស?
ជ្រើសរើសប្រយោគត្រឹមត្រូវ៖
"The movie is too scary for children to watch." ប្រើ for ត្រឹមត្រូវ។ ត្រូវ ឬ ខុស?
ប្រធានបទពាក់ព័ន្ធ

សាកល្បងនិយាយអង់គ្លេសជាមួយកម្មវិធី
អនុវត្តការសន្ទនាអង់គ្លេសជាមួយ AI។ ទាញយកដោយឥតគិតថ្លៃ!
ទាញយកដោយឥតគិតថ្លៃ