Could you say that again?

/kʊd juː seɪ ðæt əˈɡɛn/

ปานกลาง

ช่วยพูดอีกครั้งได้ไหม?

ความหมายและการใช้

ใช้เมื่อต้องการให้คู่สนทนาพูดซ้ำอีกครั้ง อาจเป็นเพราะไม่ได้ยินชัดหรือไม่เข้าใจ การใช้ "Could" แทน "Can" ทำให้ฟังดูสุภาพมากขึ้น เหมาะสำหรับทุกสถานการณ์ โดยเฉพาะกับคนที่ไม่คุ้นเคย

ตัวอย่างประโยค

Sorry, could you say that again? I didn't catch it.

ขอโทษ ช่วยพูดอีกครั้งได้ไหม? ฉันฟังไม่ทัน

สนทนาแบบเป็นกันเองเมื่อฟังไม่ทัน

Could you say that again, please? I want to make sure I noted the figures correctly.

ช่วยพูดอีกครั้งได้ไหมครับ? ผมอยากให้แน่ใจว่าจดตัวเลขถูกต้อง

ในที่ประชุมกับเพื่อนร่วมงาน

I beg your pardon, could you say that again? The connection was poor.

ขออภัยครับ ช่วยพูดอีกครั้งได้ไหมครับ? สัญญาณไม่ค่อยดี

สนทนาทางโทรศัพท์อย่างเป็นทางการ

เปรียบเทียบกับภาษาไทย

ภาษาไทยใช้ "พูดอีกครั้งได้ไหม?" หรือ "ช่วยพูดอีกทีได้ไหม?" ซึ่งตรงกัน การใช้ "Could" ในภาษาอังกฤษเพื่อแสดงความสุภาพ คล้ายกับการเติม "ช่วย...ได้ไหม" หรือ "กรุณา" ในภาษาไทย นอกจากนี้ ภาษาอังกฤษยังมีสำนวนอื่น ๆ เช่น "Pardon?" หรือ "I beg your pardon?" ที่สุภาพกว่า

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

Could you say that again one more time?

Could you say that again?

"again" หมายถึง "อีกครั้ง" อยู่แล้ว ไม่ต้องเติม "one more time" ซ้ำ

Could you say again that?

Could you say that again?

"that" ต้องอยู่หลัง "say" และ "again" อยู่ท้ายประโยค ลำดับคำคือ say + กรรม + again

แบบฝึกหัด

คุณฟังไม่ทันที่อาจารย์พูด คุณจะขอให้อาจารย์พูดซ้ำอย่างสุภาพว่าอย่างไร?

วลีที่เกี่ยวข้อง

Leolin mascot

ฝึกพูดวลีเหล่านี้กับ AI

ดาวน์โหลดแอป Leolin เพื่อฝึกพูดภาษาอังกฤษกับครู AI

ดาวน์โหลดฟรี