Come to my birthday party!
/kʌm tə maɪ ˈbɜːrθdeɪ ˈpɑːrti/
Đến dự tiệc sinh nhật mình nhé!
Nghĩa và cách dùng
Lời mời bạn bè đến dự tiệc sinh nhật. Có thể nói lịch sự hơn: 'Would you like to come to my birthday party?' hoặc 'I'd like to invite you to my birthday party.' Thường kèm thông tin thời gian và địa điểm.
Câu ví dụ
Come to my birthday party on Saturday!
Thứ Bảy đến dự tiệc sinh nhật mình nhé!
Mời bạn bè
I'd like to invite you to my birthday party next week.
Mình muốn mời bạn đến tiệc sinh nhật tuần sau.
Lời mời trang trọng hơn
Can you come to my party? It's at 3 p.m.!
Bạn đến dự tiệc mình được không? Lúc 3 giờ chiều!
Xác nhận thời gian
So sánh với tiếng Việt
Tiếng Việt nói 'Đến dự tiệc mình nhé!' hoặc 'Mình mời bạn đến tiệc sinh nhật.' Cả hai ngôn ngữ đều có cách mời thân mật và trang trọng. Tiếng Anh dùng 'Would you like to come?' (trang trọng) hoặc 'Come to my party!' (thân mật).
Lỗi thường gặp
Come my birthday party!
Come to my birthday party!
Cần giới từ 'to' sau 'come': come TO my party.
I invite you my party.
I'd like to invite you to my party.
Dùng 'invite + someone + to + event'. Và 'I'd like to invite' lịch sự hơn 'I invite'.
Trắc nghiệm
Cách mời nào lịch sự nhất?
Cụm từ liên quan

Luyện tập các cụm từ này với AI
Tải Leolin để luyện tiếng Anh với giáo viên AI
Tải miễn phí