Yes! Can you teach your foreign friends about it?
/jɛs kæn juː tiːtʃ jɔːr ˈfɔːrɪn frɛndz əˈbaʊt ɪt/
Đúng rồi! Bạn có thể dạy bạn bè nước ngoài về điều đó không?
Nghĩa và cách dùng
Câu này khuyến khích bạn chia sẻ văn hóa Việt Nam với bạn bè quốc tế. 'Can you teach... about...?' nghĩa là 'Bạn có thể dạy... về...?'. Việt Nam có rất nhiều điều thú vị để kể — từ cách gói bánh chưng ngày Tết, đến trò chơi dân gian như nhảy dây, bịt mắt bắt dê. Biết cách giới thiệu văn hóa bằng tiếng Anh sẽ giúp bạn tự hào chia sẻ với bạn bè khắp thế giới.
Câu ví dụ
Can you teach me about Vietnamese food?
Bạn có thể dạy mình về đồ ăn Việt Nam không?
Bạn nước ngoài muốn tìm hiểu ẩm thực
I want to teach my friends about Tet holiday.
Mình muốn dạy bạn bè về ngày Tết.
Giới thiệu ngày lễ Tết Nguyên Đán
Can you tell us about your traditions?
Bạn có thể kể cho chúng mình về phong tục của bạn không?
Trong giờ giao lưu quốc tế ở trường
So sánh với tiếng Việt
Tiếng Việt dùng 'dạy' và 'kể' khá linh hoạt, nhưng tiếng Anh phân biệt rõ: 'teach' (dạy — truyền đạt kiến thức, kỹ năng) và 'tell' (kể — chia sẻ thông tin). Khi nói về văn hóa, 'tell someone about...' mang tính trò chuyện, còn 'teach someone about...' mang tính bài bản hơn. Cả hai đều đúng.
Lỗi thường gặp
Can you teach your foreign friends about?
Can you teach your foreign friends about it?
Sau 'about' phải có tân ngữ. 'About it' (về điều đó) — không thể kết thúc câu bằng 'about' một mình.
Can you teach about it to your foreign friends?
Can you teach your foreign friends about it?
Trật tự đúng là 'teach + người + about + điều gì'. 'Teach your friends about it' tự nhiên hơn.
Trắc nghiệm
'Bạn có thể dạy mình cách gấp hạc giấy không?' nói bằng tiếng Anh là gì?
Cụm từ liên quan

Luyện tập các cụm từ này với AI
Tải Leolin để luyện tiếng Anh với giáo viên AI
Tải miễn phí