Thank you for calling. Do you have any special requests for your reservation?
/θæŋk juː fɔːr ˈkɔːlɪŋ duː juː hæv ˈɛni ˈspɛʃəl rɪˈkwɛsts fɔːr jɔːr ˌrɛzərˈveɪʃən/
Cảm ơn bạn đã gọi. Bạn có yêu cầu đặc biệt nào cho đặt chỗ không?
Nghĩa và cách dùng
Đây là câu thường nghe khi gọi điện đặt bàn nhà hàng hoặc đặt phòng khách sạn. 'Thank you for calling' là lời chào đầu tiên khi nhận điện thoại — rất chuyên nghiệp và lịch sự. 'Do you have any special requests?' hỏi xem khách có yêu cầu gì đặc biệt không, ví dụ chỗ ngồi cạnh cửa sổ, đồ ăn không có gluten, hay phòng không hút thuốc.
Câu ví dụ
Thank you for calling ABC Restaurant. How can I help you?
Cảm ơn bạn đã gọi đến nhà hàng ABC. Tôi có thể giúp gì cho bạn?
Nhân viên nhà hàng nghe điện thoại
Do you have any food allergies or dietary restrictions?
Bạn có bị dị ứng thực phẩm hay hạn chế ăn uống gì không?
Nhà hàng hỏi thêm khi đặt bàn
Any special requests? We can prepare a birthday cake for you.
Có yêu cầu đặc biệt nào không? Chúng tôi có thể chuẩn bị bánh sinh nhật cho bạn.
Đặt bàn cho tiệc sinh nhật
So sánh với tiếng Việt
Tiếng Việt nói 'Cảm ơn đã gọi' tương đương 'Thank you for calling'. Lưu ý sau 'for' phải dùng danh động từ (V-ing): 'for calling' chứ không phải 'for call'. Đây là quy tắc trong tiếng Anh: giới từ + danh từ/danh động từ. Ngoài ra, tiếng Anh dùng 'any' trong câu hỏi ('any special requests'), còn tiếng Việt dùng 'nào' ('yêu cầu nào').
Lỗi thường gặp
Thank you for call.
Thank you for calling.
Sau giới từ 'for' phải dùng danh động từ (V-ing). 'For calling' chứ không phải 'for call'.
Do you have some special requests?
Do you have any special requests?
Trong câu hỏi, dùng 'any' thay vì 'some'. 'Any' dùng trong câu hỏi và câu phủ định, 'some' dùng trong câu khẳng định.
Trắc nghiệm
'Cảm ơn đã gọi. Tôi giúp gì được cho bạn?' dịch sang tiếng Anh là?
Cụm từ liên quan

Luyện tập các cụm từ này với AI
Tải Leolin để luyện tiếng Anh với giáo viên AI
Tải miễn phí