Welcome to our home! Let me tell you about our house rules.
/ˈwɛlkəm tuː aʊər hoʊm lɛt miː tɛl juː əˈbaʊt aʊər haʊs ruːlz/
Chào mừng con đến nhà! Để cô nói cho con biết về nội quy trong nhà nhé.
Nghĩa và cách dùng
Đây là câu nói của gia đình bản xứ (host family) khi đón học sinh du học đến ở. 'Welcome to our home!' nghĩa là 'Chào mừng đến nhà chúng tôi!'. 'Let me tell you about ~' là cách giới thiệu thông tin một cách tự nhiên, nghĩa là 'Để tôi kể cho bạn nghe về ~'. 'House rules' là nội quy trong nhà — như giờ ăn, giờ ngủ, hay quy tắc dùng nhà bếp.
Câu ví dụ
Welcome to our home! Make yourself at home.
Chào mừng con! Cứ thoải mái như ở nhà mình nhé.
Gia đình bản xứ chào đón học sinh du học
Our house rule is: shoes off at the door.
Nội quy nhà mình: bỏ giày ở cửa nhé.
Giải thích nội quy trong nhà
Let me show you your room. The bathroom is down the hall.
Để cô chỉ phòng cho con. Phòng tắm ở cuối hành lang.
Dẫn đi xem nhà khi mới đến
So sánh với tiếng Việt
Tiếng Việt khi vào nhà người khác thường nói 'Xin phép ạ' hoặc 'Con chào cô/chú'. Tiếng Anh không có câu tương đương trực tiếp, nhưng bạn có thể nói 'Thank you for having me' (Cảm ơn đã đón con) để tỏ lòng biết ơn. Ở nhiều nước phương Tây, người ta đi giày trong nhà, nhưng ngày càng nhiều gia đình yêu cầu 'shoes off' (bỏ giày) giống Việt Nam.
Lỗi thường gặp
Welcome in our home!
Welcome to our home!
Sau 'welcome' phải dùng 'to', không phải 'in'. 'Welcome to ~' nghĩa là 'Chào mừng đến ~'.
Let me tell you about our houses rules.
Let me tell you about our house rules.
'House rules' là danh từ ghép, trong đó 'house' đóng vai trò tính từ nên không chia số nhiều. Chỉ 'rules' mới cần số nhiều.
Trắc nghiệm
Khi đến nhà gia đình bản xứ, bạn nên nói gì để cảm ơn?
Cụm từ liên quan

Luyện tập các cụm từ này với AI
Tải Leolin để luyện tiếng Anh với giáo viên AI
Tải miễn phí