Excuse me

/ɪkˈskjuːz miː/

Mafari

Don Allah / Yi hakuri

Ma'ana da Amfani

Kalma ce da ake amfani da ita a yanayi da dama: 1) Don jawo hankalin wani ('Excuse me, where is the market?'), 2) Don neman hanya a cikin taron jama'a, 3) Don neman gafara idan ka yi wani abu kamar atishawa. Ta fi 'I'm sorry' sauƙi — 'Excuse me' na ƙananan abubuwa ne, 'I'm sorry' na manyan kuskure.

Misalan Jimloli

Excuse me, where is the nearest mosque?

Don Allah, ina masallaci mafi kusa?

Neman jagora a hanya

Excuse me, could I get past, please?

Yi hakuri, zan iya wucewa?

Wucewa a cikin taron jama'a a kasuwa

Excuse me, is this seat taken?

Don Allah, akwai wani a nan?

Neman wurin zama a bas

Kwatancen Hausa

Hausar 'Don Allah' ko 'Yi hakuri' sun yi kama da 'Excuse me'. Amma a Turanci 'Excuse me' tana da amfanoni da yawa — duka don neman jagora, da wucewa a cikin taro, da kuma neman gafara. A Hausa muna amfani da kalmomi daban-daban gwargwadon yanayi.

Kuskuren da ake yi

Excuse me! (da ƙarfin murya, kamar fushi)

Excuse me. (da ladabi, murya mai sauƙi)

Yadda kake faɗin 'Excuse me' yana canza ma'anarta. Da ladabi = neman taimako; da ƙarfi = nuna rashin jin daɗi.

Excuse me! (bayan manyan kuskure)

I'm so sorry! (bayan manyan kuskure)

'Excuse me' na ƙananan abubuwa ne. Ga manyan kuskure, ka ce 'I'm sorry'.

Jarrabawa

Kana a kasuwar Wuse kuma kana son neman inda gidan waya yake. Me za ka fara ce?

Jimloli masu alaka

Leolin mascot

Yi atisaye tare da AI

Sauke Leolin don yin atisayen Turanci tare da malamin AI

Sauke Kyauta