Of course. I'll prepare a new room for you immediately.

/əv kɔːrs aɪl prɪˈpɛr ə njuː ruːm fɔːr juː ɪˈmiːdiətli/

Ci gaba

Tabbas. Zan shirya sabon ɗaki a gare ku nan take.

Ma'ana da Amfani

'Of course' = Tabbas / Ba shakka. 'I'll prepare' = Zan shirya (alkawari nan gaba). 'immediately' = nan take / nan da nan. Wannan amsa ce daga ma'aikacin otal idan baƙo ya nemi sauya ɗaki saboda wata matsala.

Misalan Jimloli

The room is too noisy. — Of course. I'll prepare a new room for you immediately.

Ɗakin yana da hayaniya sosai. — Tabbas. Zan shirya sabon ɗaki nan take.

Baƙo ya nemi sauya ɗaki

I'll prepare everything for your arrival.

Zan shirya komai kafin isowarka.

Shirya don isowa baƙo

Of course, let me arrange that for you right away.

Tabbas, bari in shirya maka nan take.

Ma'aikaci yana amsawa da sauri

Kwatancen Hausa

A Hausa muna cewa 'Tabbas' ko 'Ba shakka' kamar 'Of course'. 'Nan take' ko 'nan da nan' sun yi kama da 'immediately' ko 'right away'. A al'adar Hausa kuma muna nuna ƙwazo wajen hidimar baƙi.

Kuskuren da ake yi

I'll prepare a new room to you.

I'll prepare a new room for you.

'prepare...for you' — 'for' ne ya dace, ba 'to' ba.

I prepare a new room immediately.

I'll prepare a new room immediately.

Don alkawari nan gaba, sai 'I'll' (= I will) — ba 'I prepare' kawai ba.

Jarrabawa

Baƙo ya nemi sabon ɗaki. Me ya fi dacewa ma'aikacin otal ya ce?

Jimloli masu alaka

Leolin mascot

Yi atisaye tare da AI

Sauke Leolin don yin atisayen Turanci tare da malamin AI

Sauke Kyauta