Tell me about your country. What's it like there?
/tɛl miː əˈbaʊt jɔːr ˈkʌntri wɒts ɪt laɪk ðɛr/
あなたの くにに ついて おしえて ください。そこは どんな ところ ですか?
意味と使い方
相手の出身国について興味を持って聞く表現です。「Tell me about ~」は「〜について教えて」、「What's it like there?」は「そこはどんなところ?」と雰囲気や特徴を尋ねます。異文化交流で最も使われる質問パターンの一つです。
例文
Tell me about your school. What's it like?
学校のこと教えて。どんな感じ?
友達の学校生活について聞く場面
What's Japan like? I've never been there.
日本ってどんなところ?行ったことないんだ。
外国の友達との会話
Tell me about your family.
家族のこと教えて。
友達と打ち解ける会話
発音のコツ
「country」は /ˈkʌntri/ で「カントリー」。「cou」は「カウ」ではなく「カ」と短く。「about」は /əˈbaʊt/ で「アバウト」ですが、速い会話では「アバッ」と短くなることも。「What's it like」は「ワッツィッライク」とつなげます。
母語との比較
日本語では「どんなところですか?」と言いますが、英語では「What's it like?」と「like」を使います。この「like」は「好き」ではなく「〜のような」という意味です。また日本語では「教えてください」ですが、英語では「Tell me about ~」と直接的に言っても失礼ではありません。
似ている表現の比較
What's your country like?
あなたの国ってどんなところ?
カジュアルで友好的
Where are you from?
どこの出身?
最もよく使われる基本表現
I'd love to hear about your country
あなたの国のこと聞きたいな
興味を示す丁寧な表現
会話で使ってみよう
Tell me about your country. What's it like there?
あなたの国のこと教えて。どんなところ?
It's very warm all year round. We have beautiful beaches!
一年中あたたかいよ。きれいなビーチがあるんだ!
That sounds amazing! What food is popular?
すごいね!どんな食べ物が人気?
We love rice and fish, just like in Japan!
ごはんと魚が大好きだよ、日本と同じだね!
よくある間違い
How is your country like?
What's your country like?
「〜はどんな感じ?」は「What is ~ like?」です。「How is ~ like?」は誤りです。「How」を使う場合は「How is your country?」(あなたの国はどうですか?)になります。
Tell about your country.
Tell me about your country.
「tell」には目的語(誰に)が必要です。「Tell me about ~」で「私に〜について教えて」となります。
文化的な背景
英語圏の学校では様々な国の子どもたちが一緒に学ぶことが多く、お互いの文化について話すのは日常的です。「Show and Tell」で自国の食べ物や服を紹介したり、「International Day」というイベントで各国の文化を発表したりします。
関連する文法
「Tell me about ~」は「〜について話して」という命令文。「What's it like?」の「like」は「好き」ではなく「〜のような」という前置詞です。
クイズ
「あなたの町はどんなところ?」を英語で聞くと?
もっとクイズ
"Tell me ___ your country." — 正しい前置詞は?
「What's it like there?」の意味は?
関連フレーズ

AIと一緒にフレーズを練習しよう
Leolinアプリをダウンロードして、AIの先生と英語を練習しよう
無料ダウンロード