Don't worry. Can you tell me where you want to go?
/doʊnt ˈwʌri kæn juː tɛl miː wɛr juː wɑːnt tuː ɡoʊ/
កុំបារម្ភទេ។ អ្នកអាចប្រាប់ខ្ញុំបានទេថាតើអ្នកចង់ទៅឯណា?
អត្ថន័យ និងការប្រើប្រាស់
នេះគឺជាបទបញ្ជារមានចិត្តល្អសំរាប់ជួយក្រុមគ្រួសារដែលបាត់ផ្លូវ។ "Can you tell me ~?" គឺជាការស្នើសុំប្រាប់អ្វីមួយ និង "where you want to go" ជាសំណួរបែបប្រវត្តិសាស្ត្រនៃទីកន្លែងដែលចង់ទៅ។ "Don't worry." ជាការធ្វើអោយទុកចិត្តអតិថិជនឬអ្នកជំនួយ។
ប្រយោគគំរូ
Can you tell me where the station is?
អ្នកអាចប្រាប់ខ្ញុំបានទេថាស្ថានីយ៍នៅទីណា?
សំណួរផ្លូវ
Don't worry, I'll help you find your way.
កុំបារម្ភ ខ្ញុំនឹងជួយអ្នកស្វែងរកផ្លូវ។
ជួយអ្នកបាត់ផ្លូវ
Where would you like to go?
អ្នកចង់ទៅកន្លែងណា?
ពេលឡើងតាក់ស៊ី
គន្លឹះការបញ្ចេញសំឡេង
ពាក្យ «where» ប្រកាសថា /wɛr/ ដែលចាប់ផ្ដើមដោយសម្លេង «វ» ខណៈបបូរមាត់ត្រូវក្រាមជុំមុន។ «want to» ជាទូទៅពេលនិយាយលឿនក្លាយជា «wanna» (/ˈwɑːnə/)។ ដូច្នេះ ប្រយោគទាំងមូលស្ដាប់ទៅដូច «វែ យូ វ៉ាណា ហ្គោ»។
ប្រៀបធៀបជាមួយភាសាខ្មែរ
ភាសាខ្មែរសួរប្រលោមលោកថា "អ្នកចង់ទៅណា?" ដោយគ្មានបម្លែងសម្ភាសន៍ពាក្យផ្លាស់ប្ដូរផង។ ចំណែកភាសាអង់គ្លេសប្រើប្រាស់រៀងលំដាប់ "where + subject + verb" ក្នុងប្រយោលសំណួរដែលមិនមែនជាសំណួរប្រកាស។
ឃ្លាស្រដៀងគ្នា
Where would you like to go?
តើអ្នកចង់ទៅកន្លែងណា? (សុភាព)
សុភាពជាង។ ប្រើជាមួយមនុស្សធំ ឬអតិថិជន
Where are you headed?
តើអ្នកកំពុងទៅណា?
និយាយធម្មតា។ ប្រើជាមួយមិត្តភក្តិ
What's your destination?
តើទិសដៅរបស់អ្នកនៅឯណា?
ផ្លូវការ។ ប្រើនៅក្នុងតាក់ស៊ី ឬរថយន្តក្រុង
ឧទាហរណ៍ការសន្ទនា
Excuse me, I think I'm lost.
សុំទោស ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំវង្វេងផ្លូវហើយ។
Don't worry. Can you tell me where you want to go?
កុំបារម្ភ។ តើអ្នកអាចប្រាប់ខ្ញុំបានទេថាអ្នកចង់ទៅណា?
I want to go to the train station.
ខ្ញុំចង់ទៅស្ថានីយ៍រថភ្លើង។
Oh, it's easy! Just go straight for two blocks.
អូ ងាយស្រួលណាស់! ដើរត្រង់ទៅមុខពីរប្លុកប៉ុណ្ណោះ។
កំហុសធម្មតា
Can you tell me where do you want to go?
Can you tell me where you want to go?
ប្រយោលសំណួរដែលមិនមែនសំណួរប្រកាសទាំងអស់ត្រូវប្រើរៀងលំដាប់ "where + subject + verb"។ មិនគួរប្រើចំណាត់ថ្នាក់សំណួរដូចជា "where do you"។
Can you tell me where you want go?
Can you tell me where you want to go?
ប្រយោល "want" ត្រូវតែតាមដោយ "to + កិរិយាសព្ទរូបមូល"។ "want to go" គឺចំណុចត្រឹមត្រូវ។
បរិបទវប្បធម៌
នៅប្រទេសដែលនិយាយភាសាអង់គ្លេស មនុស្សតែងតែជួយអ្នកវង្វេងផ្លូវដោយស្ម័គ្រចិត្ត។ គេនឹងសួរថា «Are you okay?» ឬ «Can I help you?» ដោយមិនរង់ចាំឲ្យអ្នកសួរមុនទេ។ នេះគឺជាវប្បធម៌ដែលខុសពីនៅកម្ពុជា ដែលជាទូទៅគេត្រូវសួរមុនទើបគេប្រាប់។
វេយ្យាករណ៍ដែលពាក់ព័ន្ធ
«Can you tell me where you want to go?» ជាប្រយោគសំណួរប្រយោល។ ត្រូវប្រើលំដាប់ «where + ប្រធាន + កិរិយាសព្ទ» ខុសពីប្រយោគសំណួរផ្ទាល់ «Where do you want to go?» ដែលមាន «do» ។
កម្រងសំណួរ
របៀបរៀបចំពាក្យត្រឹមត្រូវសម្រាប់ប្រយោគសំណួរពិបាកគឺជាអ្វី? “Can you tell me ___”
កម្រងសំណួរបន្ថែម
"Can you tell me where you ___ to go?" — តើពាក្យណាត្រឹមត្រូវ?
ប្រយោគសំណួរប្រយោលណាមួយត្រឹមត្រូវ?
ឃ្លាដែលពាក់ព័ន្ធ

អនុវត្តឃ្លាទាំងនេះជាមួយ AI
ទាញយក Leolin ហើយរៀនអង់គ្លេសជាមួយគ្រូ AI
ទាញយកដោយឥតគិតថ្លៃ