It starts at two o'clock. Let me introduce you to my neighbors.

/ɪt stɑːrts æt tuː əˈklɑːk lɛt miː ˌɪntrəˈduːs juː tuː maɪ ˈneɪbərz/

កម្រិតខ្ពស់

វាចាប់ផ្តើមម៉ោងបីរគោង។ សូមអនុញ្ញាតឲ្យខ្ញុំណែនាំអ្នកស្គាល់មិត្តភក្តិជិតខាង។

អត្ថន័យ និងការប្រើប្រាស់

ជាវ៉ាក្យសម្រាប់ជូនដំណឹងពេលវេលានិងណែនាំអ្នកជាទីស្គាល់។ "It starts at ~" មានន័យថា "វាចាប់ផ្តើមម៉ោង~" ហើយ "Let me introduce you to ~" មានន័យថា "អនុញ្ញាតឲ្យខ្ញុំណែនាំអ្នកទៅកាន់~"។ វាពេញនិយមសម្រាប់ការសង្គមក្នុងព្រឹត្តិការណ៍សហគមន៍។

ប្រយោគគំរូ

The movie starts at seven o'clock.

ភាពយន្តចាប់ផ្តើមម៉ោងពីរព្រឹក។

ជូនដំណឹងពេលថ្ងៃភាគល្អី

Let me introduce you to my friend, Yuki.

អនុញ្ញាតឲ្យខ្ញុំណែនាំអ្នកស្គាល់មិត្តរបស់ខ្ញុំ Yuki។

ណែនាំមិត្តភក្តិ

The class starts at nine. Don't be late!

ថ្នាក់ចាប់អារម្មណ៍ម៉ោងប្រាំបួនព្រឹក។ កុំមកយឺត!

ជូនដំណឹងពេលថ្នាក់

គន្លឹះការបញ្ចេញសំឡេង

"introduce" បញ្ចេញសម្លេង /ˌɪntrəˈdjuːs/ ដូចជា "អ៊ិនត្រើឌូស៍"។ សង្កត់សម្លេងលើ "ឌូស៍"។ "neighbors" បញ្ចេញសម្លេង /ˈneɪbərz/ ដូចជា "នេប័រស៍"។ អក្សរ "gh" មិនមានសម្លេងទេ។

ប្រៀបធៀបជាមួយភាសាខ្មែរ

ភាសាខ្មែរដែលថា "វាចាប់ផ្តើមម៉ោង ២" ប្រើពាក្យថា "វាចាប់ផ្តើមម៉ោង~" តែភាសាអង់គ្លេសវាផ្នែកចុងឃ្លា ជាពិន្ទុខាងក្រោយ "at + time"។ ក៏ដូចជាពាក្យថា "ណែនាំ" ក្នុងភាសាខ្មែរ ត្រូវបានបម្លែងជាវ៉ាក្យ "Let me introduce you to ~" ដែលមានពាក្យ "let me" ដើម្បីសុំអនុញ្ញាតពីអ្នកឮ។

ឃ្លាស្រដៀងគ្នា

Let me introduce you to everyone

ខ្ញុំសូមណែនាំអ្នកទៅគ្រប់គ្នា

ជាការនិយាយធម្មតាជាង

I'd like you to meet my neighbors

ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកជួបអ្នកជិតខាងរបស់ខ្ញុំ

ជាពាក្យគួរសម និងកក់ក្តៅ

Come, I'll show you who lives nearby

មកនេះ ខ្ញុំនឹងបង្ហាញថាអ្នកណារស់នៅជិត

សម្រាប់និយាយជាមួយកុមារ

ឧទាហរណ៍ការសន្ទនា

A

The party starts at two o'clock.

ពិធីចាប់ផ្តើមម៉ោងពីរ។

B

Great! Let me introduce you to my neighbors.

ល្អណាស់! ខ្ញុំណែនាំអ្នកស្គាល់អ្នកជិតខាងរបស់ខ្ញុំ។

A

I'd love to meet them!

ខ្ញុំចង់ជួបពួកគេណាស់!

B

This is Mrs. Smith. She lives next door.

នេះគឺអ្នកស្រីស្មីត។ គាត់រស់នៅផ្ទះជាប់គ្នា។

កំហុសធម្មតា

It starts in two o'clock.

It starts at two o'clock.

ត្រូវប្រើ "at" សម្រាប់ពេលវេលា។ "in" ប្រើសម្រាប់ខែកាល ប្រាំ ឬភាគរយ។ ដូចជា "at 3:00" "in March" "in 2024"។

Let me introduce you my neighbors.

Let me introduce you to my neighbors.

នៅក្នុង "introduce A to B" មានន័យថា "ណែនាំ A ទៅ B" ហើយត្រូវកុំភ្លេច "to"។

បរិបទវប្បធម៌

នៅបស្ចិមប្រទេស ពេលផ្លាស់ទៅផ្ទះថ្មី គេតែងទៅជំរាបសួរអ្នកជិតខាង ដោយយកនំ ឬនំកេកទៅផ្តល់។ អ្នកជិតខាងនិយាយ "Welcome to the neighborhood!" (សូមស្វាគមន៍មកសង្កាត់!) ដើម្បីស្វាគមន៍។ វាដូចជាធម្មនៀមជំរាបសួរអ្នកជិតខាងនៅកម្ពុជា។

វេយ្យាករណ៍ដែលពាក់ព័ន្ធ

"Let me + កិរិយាសព្ទដើម" មានន័យថា "អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំ~"។ "introduce A to B" មានន័យថា "ណែនាំ A ទៅ B"។ បុព្វបទ "to" មិនត្រូវភ្លេច។

កម្រងសំណួរ

«ពិធីចាប់ផ្តើមម៉ោង ៦» ត្រូវបម្លែងជាភាសាអង់គ្លេសយ៉ាងដូចម្តេច?

កម្រងសំណួរបន្ថែម

"Let me ___ you to my friend." — តើពាក្យណាមានន័យថា "ណែនាំ"?

តើ "neighbor" មានន័យអ្វី?

ឃ្លាដែលពាក់ព័ន្ធ

Leolin mascot

អនុវត្តឃ្លាទាំងនេះជាមួយ AI

ទាញយក Leolin ហើយរៀនអង់គ្លេសជាមួយគ្រូ AI

ទាញយកដោយឥតគិតថ្លៃ