Good! Don't forget to leave your phone number.
/ɡʊd doʊnt fɔːrˈɡɛt tuː liːv jɔːr foʊn ˈnʌmbər/
ល្អណាស់! កុំភ្លេចទុកលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។
អត្ថន័យ និងការប្រើប្រាស់
នេះជាការណែនាំដើម្បីឱ្យមនុស្សមិនភ្លេចទុកលេខទូរស័ព្ទនៅក្នុងសារទូរស័ព្ទមិនមានអ្នកទទួល។ "Don't forget to ~" មានន័យថា "កុំភ្លេចធ្វើអ្វីមួយ"។ ការទុកលេខទូរស័ព្ទជារឿងទំនៀមទំលាប់សំខាន់នៅក្នុងការទំនាក់ទំនងឲ្យបានត្រលប់មកវិញ។
ប្រយោគគំរូ
Don't forget to bring your umbrella. It might rain.
កុំភ្លេចយកឆ័ត្ររបស់អ្នកទៅ។ អាចមានភ្លៀង។
ការជូនដំណឹងជាមុនពេលទៅក្រៅ
Don't forget to lock the door when you leave.
កុំភ្លេចចាក់សោរបើកទ្វារពេលចេញ។
ការរំលឹកពេលចេញពីផ្ទះ
I always forget to leave my phone number on voicemail.
ខ្ញុំភ្លេចនៅជានិច្ចមិនទុកលេខទូរស័ព្ទនៅសារទូរស័ព្ទមិនមានអ្នកទទួល។
ពិភាក្សាអំពីកំហុសធម្មតា
គន្លឹះការបញ្ចេញសំឡេង
"phone number" បញ្ចេញសំឡេងភ្ជាប់គ្នាថា "ហ្វូន ណាមបឺ"។ អក្សរ "ph" បញ្ចេញសំឡេង /f/។ "number" បញ្ចេញសំឡេង /ˈnʌmbər/។ "leave" បញ្ចេញសំឡេង /liːv/ ដោយដាក់ធ្មេញខាងលើលើបបូរមាត់ខាងក្រោមសម្រាប់សំឡេង "v"។
ប្រៀបធៀបជាមួយភាសាខ្មែរ
នៅភាសាជប៉ុនវាមានវិធាននិយាយថា "កុំភ្លេច" ដោយមានលក្ខណៈសំពាធតិចបន្តិច ពេលនៅភាសាអង់គ្លេស "Don't forget to ~" មិនត្រឹមតែជារបៀបបញ្ជាក់ប៉ុន្តែគឺជាសេចក្តីណែនាំគួរឱ្យទទួលយកងាយ។ មានពាក្យបន្ថែម "Remember to ~" ដែលមានលក្ខណៈទូលំទូលាយនិងទន់ភ្លន់ជាង។
ឃ្លាស្រដៀងគ្នា
Don't forget to include your number
កុំភ្លេចបញ្ចូលលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក
ការរំលឹកបែបធម្មតា
Make sure to say your phone number
ត្រូវប្រាកដថានិយាយលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក
ការសង្កត់ធ្ងន់ជាង
Remember to give your callback number
ចាំថាត្រូវប្រាប់លេខសម្រាប់ទូរស័ព្ទមកវិញ
ពាក្យសម្រាប់អាជីវកម្ម
ឧទាហរណ៍ការសន្ទនា
I want to leave a voicemail. What should I say?
ខ្ញុំចង់ទុកសារទូរស័ព្ទ។ តើខ្ញុំគួរនិយាយអ្វី?
Say your name and why you're calling.
និយាយឈ្មោះរបស់អ្នក និងមូលហេតុដែលអ្នកទូរស័ព្ទ។
Anything else?
មានអ្វីផ្សេងទៀតទេ?
Don't forget to leave your phone number!
កុំភ្លេចទុកលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកផង!
កំហុសធម្មតា
Don't forget leave your phone number.
Don't forget to leave your phone number.
ក្រោយពី "forget" ត្រូវប្រើ "to + infinitive" ដូច្នេះត្រូវនិយាយ "Don't forget to leave"។
Don't forget leaving your phone number.
Don't forget to leave your phone number.
"forget to ~" គឺមានន័យថាអ្នកមិនបានធ្វើនៅអនាគត ខណៈ "forget ~ing" សំដៅលើសកម្មភាពកន្លងមក។ ក្នុងករណីនេះចង់សំដៅអនាគត ដូច្នេះប្រើ "to leave" ទាន់សម័យ។
បរិបទវប្បធម៌
នៅអាមេរិក លេខទូរស័ព្ទមាន ១០ ខ្ទង់ (៣-៣-៤) ដូចជា "555-123-4567"។ គេនិយាយលេខម្តងមួយ ដោយញែកជាក្រុម ៣ ខ្ទង់។ លេខ "0" អាចអានថា "zero" ឬ "oh"។
វេយ្យាករណ៍ដែលពាក់ព័ន្ធ
"Don't forget to + កិរិយាស័ព្ទគោល" មានន័យថា "កុំភ្លេច..."។ "leave" មានន័យថា "ទុក" ហើយប្រើពេលទុកសារ ឬលេខទូរស័ព្ទ។
កម្រងសំណួរ
"កុំភ្លេចយកសៀវភៅការងារទៅ" ត្រូវបប្រែជាភាសាអង់គ្លេសដូចម្តេច?
កម្រងសំណួរបន្ថែម
"Don't forget to leave your phone ___." -- តើពាក្យត្រឹមត្រូវគឺអ្វី?
តើអ្វីដែលមិនគួរទុកនៅក្នុងសារទូរស័ព្ទ?
ឃ្លាដែលពាក់ព័ន្ធ

អនុវត្តឃ្លាទាំងនេះជាមួយ AI
ទាញយក Leolin ហើយរៀនអង់គ្លេសជាមួយគ្រូ AI
ទាញយកដោយឥតគិតថ្លៃ