Great! Three-four-five. Can you say it again?

/ɡreɪt θriː fɔːr faɪv kæn juː seɪ ɪt əˈɡɛn/

ដំបូង

ល្អណាស់! បី-បួន-ប្រាំ។ សូមនិយាយម្ដងទៀតបានទេ?

អត្ថន័យ និងការប្រើប្រាស់

ប្រយោគនេះប្រើសម្រាប់បញ្ជាក់លេខទូរស័ព្ទដែលបានបញ្ជាក់តាមទូរស័ព្ទ។ "Can you say it again?" មានន័យថា "តើអ្នកអាចនិយាយម្ដងទៀតបានទេ?" ដែលជាពាក្យសុំគួរឱ្យប្រើនៅពេលមិនយល់ដែលបានស្ដាប់។

ប្រយោគគំរូ

Sorry, I didn't catch that. Can you say it again?

សំណូមពរឲ្យការពន្យល់ម្ដងទៀត។

ពេលមិនយល់និយាយទូរស័ព្ទ

My phone number is 090-1234-5678. Can you read it back to me?

លេខទូរស័ព្ទរបស់ខ្ញុំគឺ ០៩០-១២៣៤-៥៦៧៨។ អ្នកអាចអានវិញឲ្យខ្ញុំបានទេ?

បញ្ជាក់លេខទូរស័ព្ទ

Three-four-five, six-seven-eight. Did I get that right?

បី-បួន-ប្រាំ,ប្រាំមួយ-ប្រាំពីរ-ប្រាំបី។ ខ្ញុំបានត្រឹមត្រូវទេ?

ពេលបញ្ជាក់លេខផ្ទៀងផ្ទាត់

គន្លឹះការបញ្ចេញសំឡេង

ពេលប្រាប់លេខទូរស័ព្ទ គេនិយាយលេខម្តងមួយ ដូចជា "five-five-five"។ លេខ "0" អាចនិយាយថា "zero" ឬ "oh"។ ពាក្យ "again" បញ្ចេញសំឡេង /əˈɡɛn/ ដោយសង្កត់សំឡេងលើវណ្ណៈទីពីរ មិនមែន "ai" ទេ គឺជាសំឡេង "e"។

ប្រៀបធៀបជាមួយភាសាខ្មែរ

នៅភាសាអង់គ្លេស អ្នកនិយាយលេខទូរស័ព្ទម្តងក្នុងមួយចំនួនទីមួយៗ ដូចជា "three-four-five"។ ភាសាជប៉ុនក៏ដូចជានេះប៉ុន្តេច្រើនពេលប្រើស្នាមអក្សរ និងលេខជាបន្តបន្ទាប់។ ពាក្យ "again" មានន័យថា "ម្ដងទៀត" ហើយភាសាអង់គ្លេសមានសំឡេងទ្រោមទ្រាយផ្សេងគ្នាសម្រាប់សំណូមពរដូចជា "Could you repeat that?" ដែល​ជា​ភាសា​ដែល​ទន់ភ្លន់​ជាង។

ឃ្លាស្រដៀងគ្នា

Could you repeat that number?

តើអ្នកអាចនិយាយលេខនោះម្តងទៀតបានទេ?

របៀបសួរដោយគួរសារជាង

Sorry, what was the number again?

សុំទោស តើលេខអ្វីម្តង?

ពេលមិនបានស្តាប់ឮ

Can you say that one more time?

អ្នកអាចនិយាយម្តងទៀតបានទេ?

ការសួរទូទៅពេលមិនយល់

ឧទាហរណ៍ការសន្ទនា

A

My phone number is 555-3456.

លេខទូរស័ព្ទរបស់ខ្ញុំគឺ 555-3456។

B

Three-four-five... Can you say it again?

បី-បួន-ប្រាំ... អ្នកអាចនិយាយម្តងទៀតបានទេ?

A

Sure! It's 555-3456.

បាន! វាគឺ 555-3456។

B

Got it! 555-3456. Thank you!

បានហើយ! 555-3456។ អរគុណ!

កំហុសធម្មតា

Can you say again?

Can you say it again?

ពាក្យ "say" ត្រូវការប្រើវត្ថុគោល «it» ដើម្បីឲ្យប្រយោគពេញលេញ។ ចេញពីនេះគេត្រូវនិយាយថា "say it again"។ ប៉ុន្តែសម្រាប់ "repeat" អាចប្រើដោយគ្មានវត្ថុគោល។

Can you tell it again?

Can you say it again?

"tell" មានន័យថា "ប្រាប់ទៅមនុស្ស" ដូច្នេះត្រូវប្រើជាមួយប្រធានបទជាក់លាក់។ នៅពេលត្រូវសុំឲ្យពាក្យម្តងទៀត គេប្រើ "say it again" រឺ "repeat that"។

បរិបទវប្បធម៌

ពេលស្តាប់លេខទូរស័ព្ទតាមទូរស័ព្ទ វាជារឿងធម្មតាដែលមិនឮច្បាស់។ កុំអៀនខ្មាស់ក្នុងការសួរថា "Can you say that again?" ព្រោះវាជារឿងធម្មតាទាំងស្រុង។ គេអាចសុំឲ្យនិយាយម្តងទៀតដោយមិនមានអារម្មណ៍មិនល្អ។

វេយ្យាករណ៍ដែលពាក់ព័ន្ធ

"Can you + កិរិយាស័ព្ទគោល?" ជាទម្រង់សំណើជាមូលដ្ឋាន។ "it" នៅក្នុង "say it again" គឺជាសព្វនាមដែលសំដៅទៅព័ត៌មានមុន (លេខទូរស័ព្ទ)។

កម្រងសំណួរ

ពេលមិនយល់ពាក្យក្នុងទូរស័ព្ទ តើត្រូវនិយាយ "Can you say it one more time?" ដោយប្រើអង់គ្លេសយ៉ាងដូចម្តេច?

កម្រងសំណួរបន្ថែម

"Can you say it ___?" -- តើពាក្យ "ម្តងទៀត" ជាអ្វី?

តើរបៀបសួរឡើងវិញដោយគួរសារបំផុតគឺអ្វី?

ឃ្លាដែលពាក់ព័ន្ធ

Leolin mascot

អនុវត្តឃ្លាទាំងនេះជាមួយ AI

ទាញយក Leolin ហើយរៀនអង់គ្លេសជាមួយគ្រូ AI

ទាញយកដោយឥតគិតថ្លៃ