Yes! And here's an insider tip: avoid the main road during rush hour.
/jɛs ænd hɪrz æn ɪnˈsaɪdər tɪp əˈvɔɪd ðə meɪn roʊd ˈdjʊrɪŋ rʌʃ aʊər/
ဟုတ်ကဲ့! ပြီးတော့ အတွင်းသတင်းတစ်ခု ပြောပါရစေ: လူသွားများချိန်မှာ လမ်းမကြီးကို ရှောင်ပါ။
အဓိပ္ပာယ်နှင့်အသုံးပြုပုံ
ခရီးသွားအကြံပေးချက် ပေးတဲ့ စကားစုပါ။ 「insider tip」က「အတွင်းသတင်းအကြံ」ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ပါ။ 「avoid + နေရာ + during + အချိန်」ပုံစံ သုံးပါတယ်。
နမူနာဝါကျ
Avoid this area during the festival.
ပွဲတော်ကာလမှာ ဒီနေရာကို ရှောင်ပါ။
ပွဲတော်ကာလ အကြံပေးတဲ့အခါ
Here's a tip: take the back road to avoid traffic.
အကြံပေးချက်: လမ်းကြောပိတ်တာ ရှောင်ဖို့ နောက်လမ်းကနေ သွားပါ။
လမ်းကြောပိတ်မှု ရှောင်ဖို့ အကြံပေးတဲ့အခါ
Avoid the subway during morning rush hour.
မနက်ခင်း လူသွားများချိန်မှာ မြေအောက်ရထားကို ရှောင်ပါ။
မြို့ပြ သယ်ယူပို့ဆောင်ရေး အကြံပေးတဲ့အခါ
အသံထွက်အကြံပြုချက်
'avoid' ကို /əˈvɔɪd/ လို့ အသံထွက်ပါတယ်။ 'uh-VOID' ပါ။ 'rush hour' က /rʌʃ aʊər/ — 'rush OW-er' ပါ။ 'hour' မှာ 'h' အသံ မထွက်ပါဘူး။
မြန်မာဘာသာနှင့်နှိုင်းယှဉ်
မြန်မာစကားမှာ「ရှောင်ပါ」「ရှောင်ရှားပါ」လို့ ပြောပါတယ်။ အင်္ဂလိပ်မှာ「avoid + something」ပုံစံ သုံးပါတယ်။ 「during」က「...ကာလအတွင်း」ဆိုတဲ့ preposition ပါ။
Similar Expressions
Stay away from the main road during rush hour.
လူသွားများချိန်မှာ လမ်းမကြီးကနေ ဝေးဝေးနေပါ။
'stay away from' က ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ဝေးဝေးနေရန် ဆိုတဲ့ ပိုပြင်းတဲ့ ပုံစံပါ
Try not to use the highway at peak times.
အသွားအလာ အများဆုံးအချိန်မှာ အဝေးပြေးလမ်းမကြီး မသုံးဖို့ ကြိုးစားပါ။
'try not to' က ယဉ်ကျေးပြီး ပိုပေ့ါပေ့ါပါးပါး အကြံပေးပုံပါ
Don't take the main road when it's busy.
လူများတဲ့အခါ လမ်းမကြီးကို မသွားပါနဲ့။
ရိုးရှင်းပြီး တိုက်ရိုက် ပြောဆိုပုံပါ
Example Dialogue
What's the best way to get to the park?
ပန်းခြံကို သွားဖို့ အကောင်းဆုံးနည်းက ဘာလဲ?
Take the back road. Avoid the main road during rush hour.
နောက်လမ်းကနေ သွားပါ။ လူသွားများချိန်မှာ လမ်းမကြီးကို ရှောင်ပါ။
When is rush hour?
လူသွားများချိန်က ဘယ်အချိန်လဲ?
Usually from 5 to 7 in the evening.
ပုံမှန် ညနေ ၅ နာရီကနေ ၇ နာရီပါ။
အဖြစ်များသောအမှား
Avoid the main road in rush hour.
Avoid the main road during rush hour.
「during」သုံးရပါတယ်။ 「in」လည်း သုံးနိုင်ပေမယ့်「during」က ကာလကို ပိုတိကျစွာ ညွှန်ပြပါတယ်。
Avoid go main road.
Avoid the main road.
「avoid」နောက်မှာ နာမ(noun)တိုက်ရိုက် လာပါတယ်။ 「avoid + ~ing」သို့မဟုတ်「avoid + noun」ပုံစံ သုံးပါ。
ယဉ်ကျေးမှုနောက်ခံ
မြို့ကြီးတွေမှာ rush hour က မနက် ၇-၉ နာရီနဲ့ ညနေ ၅-၇ နာရီ ဝန်းကျင်ပါ။ ဒီအချိန်တွေမှာ ယာဉ်ကြောပိတ်ဆို့မှု ပြင်းထန်တတ်ပါတယ်။ 'insider tip' လို့ ပြောတာက လူသိနည်းတဲ့ အကြံပေးချက် ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ပါ။
ဆက်စပ်သဒ္ဒါ
'avoid' နောက်မှာ noun သို့မဟုတ် gerund (~ing) လာရပါတယ်။ 'avoid the road' (noun) သို့မဟုတ် 'avoid driving' (~ing)။ 'avoid to drive' ပုံစံ မသုံးရပါဘူး — ဒါက အမှားပါ။ 'during' က preposition ဖြစ်ပြီး အချိန်ကာလကို ညွှန်ပြပါတယ်။
ပဟေဠိ
「လူသွားများချိန်မှာ လမ်းမကြီးကို ရှောင်ပါ」ကို ဘယ်လိုပြောမလဲ?
More Quizzes
'rush hour' ဆိုတာ ဘာအချိန်လဲ?
'Avoid _____ during the rain.' ဘာထည့်ရမလဲ?
ဆက်စပ်စကားစု

AI နဲ့ ဒီစကားစုတွေ လေ့ကျင့်ပါ
Leolin ဒေါင်းလုပ်ဆွဲပြီး AI ဆရာနဲ့ အင်္ဂလိပ်စာသင်ပါ
အခမဲ့ဒေါင်းလုပ်