You're welcome! Don't forget to wash your hands.

/jʊr ˈwɛlkəm doʊnt fɔːrˈɡɛt tuː wɑːʃ jɔːr hændz/

အစပြု

ကြိုဆိုပါတယ်! လက်ဆေးဖို့ မမေ့ပါနဲ့နော်။

အဓိပ္ပာယ်နှင့်အသုံးပြုပုံ

အိမ်သာ ညွှန်ပြပြီးနောက် သတိပေးတဲ့ စကားစုပါ။ 「Don't forget to + ကြိယာ」က「...ဖို့ မမေ့ပါနဲ့」ဆိုတဲ့ သတိပေးပုံစံပါ။ ကျန်းမာရေး အကြံပေးခြင်း အဖြစ် သုံးပါတယ်။

နမူနာဝါကျ

Don't forget to bring your umbrella.

ထီး ယူသွားဖို့ မမေ့ပါနဲ့။

မိုးရွာနိုင်တဲ့နေ့ သတိပေးတဲ့အခါ

Don't forget to lock the door when you leave.

ထွက်တဲ့အခါ တံခါးသော့ခတ်ဖို့ မမေ့ပါနဲ့။

အိမ်ထွက်ခါနီး သတိပေးတဲ့အခါ

Don't forget to take your passport.

နိုင်ငံကူးလက်မှတ် ယူသွားဖို့ မမေ့ပါနဲ့။

ခရီးထွက်ခါနီး သတိပေးတဲ့အခါ

အသံထွက်အကြံပြုချက်

'forget' ကို /fɔːrˈɡɛt/ လို့ အသံထွက်ပါတယ်။ ဒုတိယ အသံဝေါဟာရ 'get' မှာ အသံပိုကျယ်ပါတယ်။ 'wash' က /wɑːʃ/ — 'wosh' ပါ၊ 'wesh' မဟုတ်ပါဘူး။

မြန်မာဘာသာနှင့်နှိုင်းယှဉ်

မြန်မာစကားမှာ「မမေ့ပါနဲ့」လို့ ပြောပါတယ်။ အင်္ဂလိပ်မှာ「Don't forget to + ကြိယာ」ပုံစံ သုံးပါတယ်။ 「Don't forget + ~ing」ပုံစံလည်း ရှိပေမယ့် အဓိပ္ပာယ် ကွဲပါတယ်。

Similar Expressions

Remember to wash your hands!

လက်ဆေးဖို့ မှတ်ထားပါ!

'Don't forget' ရဲ့ positive ပုံစံပါ။ အဓိပ္ပာယ် အတူတူပါ

Make sure you wash your hands.

လက်ဆေးကြောင်း သေချာပါစေ။

ပိုပြင်းထန်တဲ့ သတိပေးပုံစံပါ

You should wash your hands first.

အရင်ဆုံး လက်ဆေးသင့်ပါတယ်။

အကြံပြုသလို ယဉ်ကျေးစွာ ပြောတဲ့ ပုံစံပါ

Example Dialogue

A

Thanks for showing me where the restroom is!

အိမ်သာ ဘယ်မှာရှိလဲ ပြပေးလို့ ကျေးဇူးပါ!

B

You're welcome! Don't forget to wash your hands.

ကြိုဆိုပါတယ်! လက်ဆေးဖို့ မမေ့ပါနဲ့နော်။

A

Of course! I always do.

ဟုတ်ကဲ့! အမြဲ ဆေးပါတယ်။

B

Good job! Clean hands keep you healthy.

တော်တယ်! သန့်ရှင်းတဲ့ လက်က ကျန်းမာစေတယ်။

အဖြစ်များသောအမှား

Don't forget wash your hands.

Don't forget to wash your hands.

「forget」နောက်မှာ「to」ထည့်ရပါတယ်。「Don't forget to + ကြိယာ」ပုံစံပါ。

Don't forget washing your hands.

Don't forget to wash your hands.

「Don't forget to + ကြိယာ」က「...ဖို့ မမေ့ပါနဲ့」ပါ။「Don't forget + ~ing」က「...ခဲ့တာ မမေ့ပါနဲ့」ဆိုတဲ့ ကွဲပြားတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ပါ。

ယဉ်ကျေးမှုနောက်ခံ

အင်္ဂလိပ်စကားပြောနိုင်ငံများမှာ လက်ဆေးဖို့ သတိပေးတာက ဂရုစိုက်ကြောင်း ပြသတာပါ။ အထူးသဖြင့် ကလေးတွေကို မိဘနဲ့ ဆရာတွေက မကြာခဏ 'Don't forget to wash your hands!' လို့ ပြောလေ့ရှိပါတယ်။

ဆက်စပ်သဒ္ဒါ

'Don't forget to + ကြိယာ' နဲ့ 'Don't forget + ~ing' က အဓိပ္ပာယ် ကွဲပါတယ်။ 'Don't forget to wash' = 'ဆေးဖို့ မမေ့နဲ့' (အနာဂတ်)။ 'Don't forget washing' = 'ဆေးခဲ့တာကို မမေ့နဲ့' (အတိတ်)။ infinitive vs gerund ခြားနားချက်ပါ။

ပဟေဠိ

「လက်ဆေးဖို့ မမေ့ပါနဲ့」ကို ဘယ်လိုပြောမလဲ?

More Quizzes

'Don't forget to bring your umbrella' ဆိုတာ ဘာအဓိပ္ပာယ်လဲ?

'Don't forget _____ lock the door.' ဘာထည့်ရမလဲ?

ဆက်စပ်စကားစု

Leolin mascot

AI နဲ့ ဒီစကားစုတွေ လေ့ကျင့်ပါ

Leolin ဒေါင်းလုပ်ဆွဲပြီး AI ဆရာနဲ့ အင်္ဂလိပ်စာသင်ပါ

အခမဲ့ဒေါင်းလုပ်