Could you take a photo?
/kʊd juː teɪk ə ˈfoʊtoʊ/
ช่วยถ่ายรูปให้หน่อยได้ไหม?
ความหมายและการใช้
ใช้ขอให้คนอื่นถ่ายรูปให้ เป็นประโยคที่ใช้บ่อยมากเวลาไปเที่ยว 'Could you' เป็นรูปขอร้องที่สุภาพ สามารถเพิ่ม 'of me/us' ข้างหลังเพื่อระบุว่าถ่ายใคร
ตัวอย่างประโยค
Could you take a photo of us in front of this temple?
ช่วยถ่ายรูปพวกเราหน้าวัดนี้หน่อยได้ไหม?
สถานการณ์ทั่วไป: ขอให้นักท่องเที่ยวคนอื่นถ่ายรูปให้ที่สถานที่ท่องเที่ยว
Could you take a photo of our team with the client?
ช่วยถ่ายรูปทีมของเรากับลูกค้าหน่อยได้ไหมครับ/คะ?
สถานการณ์ธุรกิจ: ขอถ่ายรูปหมู่ในงานสัมมนาหรือการประชุม
Would you be so kind as to take a photograph of us?
รบกวนช่วยถ่ายรูปให้พวกเราหน่อยได้ไหมครับ/คะ?
สถานการณ์ทางการ: ขอถ่ายรูปอย่างสุภาพมากในงานเลี้ยงทางการ
เปรียบเทียบกับภาษาไทย
ภาษาไทยมักพูดว่า 'ช่วยถ่ายรูปให้หน่อย' ซึ่งใช้คำว่า 'ช่วย' และ 'หน่อย' เพื่อแสดงความสุภาพ คล้ายกับที่ภาษาอังกฤษใช้ 'Could you' แทน 'Can you' เพื่อความสุภาพ คำว่า 'take a photo' แปลตรงตัวว่า 'ถ่ายรูป' ซึ่งตรงกับภาษาไทย แต่ 'take' ในที่นี้ไม่ได้แปลว่า 'เอา' หรือ 'หยิบ'
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
Can you make a photo?
Could you take a photo?
ภาษาอังกฤษใช้ 'take a photo' ไม่ใช่ 'make a photo' คำว่า 'make' ใช้กับการ 'สร้าง' ไม่ใช่การ 'ถ่าย'
Take photo me.
Could you take a photo of me?
ต้องใช้ประโยคขอร้องที่สมบูรณ์ ใช้ 'Could you' เพื่อความสุภาพ ต้องมี 'a' นำหน้า photo และใช้ 'of me' ไม่ใช่ 'me' โดดๆ
แบบฝึกหัด
คุณอยากให้คนอื่นถ่ายรูปให้ จะขอร้องอย่างสุภาพว่าอย่างไร?
วลีที่เกี่ยวข้อง

ฝึกพูดวลีเหล่านี้กับ AI
ดาวน์โหลดแอป Leolin เพื่อฝึกพูดภาษาอังกฤษกับครู AI
ดาวน์โหลดฟรี