No, don't turn at the first light. Turn at the second one.
/noʊ doʊnt tɜːrn æt ðə fɜːrst laɪt tɜːrn æt ðə ˈsɛkənd wʌn/
Không, đừng rẽ ở đèn giao thông đầu tiên. Rẽ ở cái thứ hai.
Nghĩa và cách dùng
Đây là câu chỉ đường cơ bản khi bạn cần phân biệt giữa hai điểm rẽ khác nhau. Cấu trúc 'Don't turn at ~' dùng để phủ định chỗ sai, còn 'Turn at ~' để chỉ chỗ đúng. Trong tiếng Anh, người ta dùng số thứ tự (first, second, third) để xác định đèn giao thông hay góc đường thứ mấy. Điều này rất phổ biến khi hướng dẫn đường tại Hà Nội hay Sài Gòn, nơi có nhiều ngã tư liên tiếp.
Câu ví dụ
Turn at the third traffic light, not the second.
Rẽ ở đèn giao thông thứ ba, không phải cái thứ hai.
Chỉ đường cho bạn bè lái xe trên đường Lê Lợi, Sài Gòn
Don't take the first exit. Take the second one.
Đừng đi lối ra đầu tiên. Đi lối ra thứ hai nhé.
Hướng dẫn ở vòng xoay, ví dụ vòng xoay Quách Thị Trang
Not this street. Turn at the next one.
Không phải đường này. Rẽ ở đường kế tiếp nhé.
Đang đi bộ chỉ đường cho khách du lịch ở phố cổ Hà Nội
So sánh với tiếng Việt
Tiếng Việt nói 'Đừng rẽ ở đèn đầu tiên' với từ phủ định 'đừng' đặt trước động từ, tương tự cách tiếng Anh dùng 'Don't turn' ở đầu câu. Điểm khác biệt là 'second one' trong tiếng Anh — từ 'one' thay thế cho danh từ đã nói trước (đèn giao thông), cách này không có trong tiếng Việt vì chúng ta thường nhắc lại danh từ hoặc dùng 'cái'.
Lỗi thường gặp
Don't turn at the one light. Turn at the two one.
Don't turn at the first light. Turn at the second one.
Khi nói về thứ tự, phải dùng số thứ tự (first, second) chứ không phải số đếm (one, two). 'Đầu tiên' là 'first', 'thứ hai' là 'second'.
Not turn at the first light.
Don't turn at the first light.
Câu mệnh lệnh phủ định trong tiếng Anh phải dùng 'Don't + động từ nguyên mẫu'. Không thể dùng 'Not' một mình được.
Trắc nghiệm
'Rẽ ở góc đường thứ ba' dịch sang tiếng Anh là gì?
Cụm từ liên quan

Luyện tập các cụm từ này với AI
Tải Leolin để luyện tiếng Anh với giáo viên AI
Tải miễn phí