What's up?

/wɒts ʌp/

មធ្យម

យ៉ាងដូចម្តេច? / សុខសប្បាយរបស់អ្នកយ៉ាងដូចម្តេច?

អត្ថន័យ និងការប្រើប្រាស់

ជាសមាសធាតុ​សាមញ្ញ និងស្រាលណាស់សម្រាប់ការរំលឹកសុខភាព ប្រើសម្រាប់មិត្តភក្តិជិតស្និទ្ធ។ ប្រភពពី "What is up?" ដែលមានន័យថា "មានអ្វីកើតឡើង?" ប៉ុន្តែប្រែទៅជាសំនួរខ្លីសម្រាប់សួរសុខទុក្ខ ឬសួរព័ត៌មានមិនសំខាន់ទេ។ ការឆ្លើយតបជាទូទៅគឺ "Not much", "Nothing much", "Hey!"។ ការរស់នៅក្នុងវប្បធម៌យុវជនអាមេរិក សម្រាប់រឿងជាក់ស្តែងយ៉ាងពេញនិយម។ មានសមាសភាពកាន់តែស្រាលបែប "Wassup?" និង "Sup?" ប៉ុន្តែការប្រើប្រាស់សម្រាប់គ្រូ, លើគ្នា, ឬអ្នកដែលជួបជាលើកដំបូងគួរត្រឹមត្រូវលើស។

ប្រយោគគំរូ

Hey, what's up? Want to play soccer after school?

សួស្តី, តើយ៉ាងដូចម្តេច? ចង់លេងបាល់ទាត់បន្ទាប់ពីរៀនទេ?

ពេលអ្នកជួបមិត្តភក្តិជិតស្និទ្ធនៅសាលារៀន

What's up, dude? Haven't seen you in a while!

យ៉ាងដូចម្តេចម៉ាស្សា? មិនបានជួបហើយពេលយូរ!

ពេលដែលជួបបងប្អូនមិត្តភក្តិការប្រហែលពេលយូរ

What's up? You look upset. Are you okay?

ហេតុអ្វី? អ្នកមើលទៅសថានៅល្អដែរទេ? អ្នកមានសុខភាពល្អរឺ?

នៅពេលមិត្តភក្តិមើលទៅមិនមានសុខភាពល្អ (មិនមែនសំណួរសំណក)

គន្លឹះការបញ្ចេញសំឡេង

"What's up" ស្តាប់ដូចជា "វ៉តស៍អាប់" ពេលនិយាយលឿន។ យុវជនខ្លះនិយាយខ្លីថា "Sup?" ដែលស្តាប់ដូចជា "សាប់"។

ប្រៀបធៀបជាមួយភាសាខ្មែរ

វាស្រដៀងនឹងពាក្យ greeting ដែលប្រើសម្រាប់ស្វាគមន៍មិត្តជិតស្និទ្ធ។ នៅក្នុងភាសាជប៉ុន មិត្តជិតស្និទ្ធធ្លាប់សួរថា "Are you well?" ជាការសួរសុខទុក្ខប្រចាំពេល។ ប៉ុន្តែ "Hey!" ជាសំណួររលូនជាង ដូច្នេះ អង់គ្លេសក៏ប្រើ "What's up?" ជាពាក្យថ្ងាសសម្រាប់មិត្តជិតស្និទ្ធ។ តែចំពោះការប្រើប្រាស់ គួរតែយកចិត្តទុកដាក់ TPO។

ឃ្លាស្រដៀងគ្នា

What's going on?

មានអ្វីកើតឡើង?

សាមញ្ញ អាចសួរពីស្ថានភាពពិត

Hey, what's new?

សួស្តី មានអ្វីថ្មីទេ?

សួរពីព័ត៌មានថ្មីៗ

Yo!

យូ!

សាមញ្ញបំផុត ប្រើក្នុងចំណោមយុវជន

ឧទាហរណ៍ការសន្ទនា

A

Hey! What's up?

សួស្តី! យ៉ាងដូចម្តេច?

B

Not much! Just finished my homework.

គ្មានអ្វីទេ! ទើបធ្វើការប្រលងផ្ទះរួច។

A

Nice! Want to go play outside?

ល្អ! ចង់ទៅលេងក្រៅទេ?

B

Sure! Let's go to the park!

បាទ! ទៅសួនច្បារទៅ!

កំហុសធម្មតា

សុខសប្បាយរឿងអ្វី?

Hello, Mr. Smith. How are you?

"What's up" ជាពាក្យសាមញ្ញពេក មិនសមរម្យសម្រាប់គ្រូឬមនុស្សល្អប្រសើរនោះទេ។ ជ្រើសរើសប្រើ "How are you?" សម្រាប់ការជួបប្រាកដ។

តើមានអ្វីថ្មីៗទេ? (និយាយរាប់អំពីរឿងយូរវែងបន្ទាប់ពីត្រូវបានសួរ)

Not much! / Hey! / I'm good!

"What's up?" គឺជាសំណួរខ្លីសម្រាប់សួរសុខទុក្ខ តម្រូវឱ្យឆ្លើយតបតាមសាមញ្ញ។ កុំចាប់ផ្តើមពិភាក្សាយូរជាមួយវា។

បរិបទវប្បធម៌

"What's up?" ជាពាក្យស្វាគមន៍សម្រាប់មិត្តស្និទ្ធក្នុងវប្បធម៌អាមេរិក។ មិនមែនជាសំណួរពិតទេ ដូច្នេះមិនបាច់ឆ្លើយលម្អិត។ នៅកម្ពុជាស្រដៀងនឹង "ទៅណា?" ដែលជាការសួរសុខទុក្ខ។

វេយ្យាករណ៍ដែលពាក់ព័ន្ធ

"What's up?" = "What is up?"។ ជាសំណួរមិនផ្លូវការ។ មិនត្រូវការឆ្លើយតបដោយប្រាប់រឿងវែង។ ចម្លើយខ្លីដូចជា "Not much" ឬ "Hey" គ្រប់គ្រាន់ហើយ។

កម្រងសំណួរ

មិត្តស្និទ្ធសួរអ្នក "What's up?" តើយ៉ាងណាដែលជាចម្លើយសមស្របបំផុត?

កម្រងសំណួរបន្ថែម

មិត្តសួរ "What's up?" តើចម្លើយណាសមរម្យ?

ពេលណាមិនគួរប្រើ "What's up?"?

ឃ្លាដែលពាក់ព័ន្ធ

Leolin mascot

អនុវត្តឃ្លាទាំងនេះជាមួយ AI

ទាញយក Leolin ហើយរៀនអង់គ្លេសជាមួយគ្រូ AI

ទាញយកដោយឥតគិតថ្លៃ