It will only pinch a little, but it will be very quick.
/ɪt wɪl ˈoʊnli pɪntʃ ə ˈlɪtəl bʌt ɪt wɪl biː ˈvɛri kwɪk/
វានឹងតែក្ដិចតែបន្តិច ប៉ុន្តែវានឹងបញ្ចប់ឆាប់ខ្លាំង។
អត្ថន័យ និងការប្រើប្រាស់
ប្រើបន្ទាប់ពីបង្ហាញថានឹងមានការចាក់វ៉ាក់សាំង ឬការចាក់សាក់ខ្នែងថាជួយដល់កុមារ ធ្វើឲ្យពួកគេចាប់ផ្តើមអារម្មណ៍សុខសាន្ត។ “It will only pinch a little” មានន័យថា “វានឹងតែក្ដិចតែបន្តិចប៉ុណ្ណោះ” ហើយ “it will be very quick” មានន័យថា “វានឹងបញ្ចប់ឆាប់ៗ”។ ពាក្យទាំងនេះជាប្រយោគសម្រាប់កុមារក្នុងមន្ទីរពេទ្យ។
ប្រយោគគំរូ
Don't worry, it won't hurt much.
កុំបារម្ភណា វានឹងមិនឈឺខ្លះទេ។
បញ្ចុះបញ្ចូលកុមារដែលភ័យចាក់វ៉ាក់សាំង
You were very brave! Here's a sticker for you.
អ្នកបានក្លាហានណាស់! នេះជាស្លាកសញ្ញាសម្រាប់អ្នក។
សរសើរកុមារបន្ទាប់ពីចាក់វ៉ាក់សាំង
Close your eyes and count to three.
បិទភ្នែកហើយរាប់ទៅដល់បី។
បង្រៀនមុខវិធីជួយទប់ស្កាត់ពេលចាក់សាក់
គន្លឹះការបញ្ចេញសំឡេង
«pinch» បញ្ចេញសំឡេង /pɪntʃ/ ដែលមានន័យថា «ចាប់កៀប» មិនមែន «ស្ថានភាពលំបាក» ដូចពាក្យ «ពីន» ក្នុងភាសាជប៉ុនទេ។ «only» បញ្ចេញសំឡេង /ˈoʊnli/។ «little» បញ្ចេញសំឡេង /ˈlɪtəl/ ដោយសំឡេង «tt» អាចស្រដៀង «ដ» ក្នុងភាសាអង់គ្លេសអាមេរិក។
ប្រៀបធៀបជាមួយភាសាខ្មែរ
ភាសាជប៉ុនប្រើសំឡេងនៃការឈឺ បែបសំឡេងចំណែកវាគឺ "pinch" ដែលមានន័យថា ត្រូវដឹងថាជាការប៉ះតិចតួច។ ទំរង់ "only ~ a little" បង្ហាញពីការប៉ះតិចតួចបែបខ្នាតតូចជាអ្នកនិយាយចង់បន្ថយការឈឺ។
ឃ្លាស្រដៀងគ្នា
It won't hurt much, I promise
វានឹងមិនឈឺច្រើនទេ ខ្ញុំសន្យា
ការធានាដោយក្តីស្និទ្ធស្នាល
You'll feel a small pinch, that's all
អ្នកនឹងមានអារម្មណ៍តែក្ដិចបន្តិចប៉ុណ្ណោះ
ពន្យល់ជាក់លាក់អំពីអារម្មណ៍
It'll be over before you know it
វានឹងចប់មុនពេលអ្នកដឹងខ្លួន
សង្កត់ធ្ងន់ថាវានឹងចប់ឆាប់
ឧទាហរណ៍ការសន្ទនា
I'm scared of the shot. Will it hurt?
ខ្ញុំខ្លាចចាក់ថ្នាំ។ តើវាឈឺទេ?
It will only pinch a little, but it will be very quick.
វានឹងតែក្ដិចបន្តិចប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែវានឹងចប់ឆាប់ណាស់។
Okay... I'll try to be brave.
បាទ... ខ្ញុំនឹងព្យាយាមក្លាហាន។
You're doing great! All done! See, that wasn't so bad.
អ្នកធ្វើបានល្អណាស់! រួចហើយ! មើល វាមិនអាក្រក់ដូចដែលគិតទេ។
កំហុសធម្មតា
It will only pinch little.
It will only pinch a little.
“a little” ជាបទពិសោធន៍បង្ហាញន័យថា “បន្តិចបន្តួច” ។ ត្រូវមាន “a” ដើម្បីបង្ហាញន័យនេះ។
It will pinch only a little.
It will only pinch a little.
វិធីតម្កល់ “only” មុនគំនូសត្រូវប្រើធម្មតា ជាមួយ “It will only pinch” គឺគួរតែបង្ហាញភាពជ្រាលជ្រៅនៃការប្រកាស។
បរិបទវប្បធម៌
នៅគ្លីនិកកុមារក្នុងប្រទេសដែលនិយាយភាសាអង់គ្លេស គ្រូពេទ្យនិយាយថា «It'll only pinch a little» ដើម្បីធ្វើឱ្យកុមារមានអារម្មណ៍ស្ងប់ស្ងាត់មុនពេលចាក់វ៉ាក់សាំង។ បន្ទាប់ពីចាក់រួច គេចូលចិត្តសរសើរថា «You were so brave!» (អ្នកក្លាហានណាស់!) ហើយផ្តល់ស្ទីកឃ័រ ឬអាហារសម្រន់តូចៗជារង្វាន់។
វេយ្យាករណ៍ដែលពាក់ព័ន្ធ
«It will only ~» ដែលពាក្យ «only» មានន័យថា «តែ...ប៉ុណ្ណោះ» ជាពាក្យកិរិយាវិសេសន៍កំណត់។ «a little» មានន័យថា «បន្តិចប៉ុណ្ណោះ»។ «but» ភ្ជាប់ប្រយោគពីរដែលផ្ទុយគ្នា ដើម្បីបន្ថែមការលួងលោម។
កម្រងសំណួរ
តើប្រយោគមួយណាមានន័យថា «វានឹងឆាប់រហ័សណាស់» ជាភាសាអង់គ្លេស?
កម្រងសំណួរបន្ថែម
"It will only ___ a little." — «ចាក់ដៃតែក្ដិច» គឺពាក្យអ្វី?
«It will be very quick» មានន័យថាអ្វី?
ឃ្លាដែលពាក់ព័ន្ធ

អនុវត្តឃ្លាទាំងនេះជាមួយ AI
ទាញយក Leolin ហើយរៀនអង់គ្លេសជាមួយគ្រូ AI
ទាញយកដោយឥតគិតថ្លៃ