No, it won't hurt at all. Just stay still for a moment.

/noʊ ɪt woʊnt hɜːrt æt ɔːl dʒʌst steɪ stɪl fɔːr ə ˈmoʊmənt/

កម្រិតខ្ពស់

ទេ វារអាក់តិចតួចផងណាស់។ សូមឈរទុកស្ងាត់ៗរយៈពេលខ្លី។

អត្ថន័យ និងការប្រើប្រាស់

ជាពាក្យនាំឲ្យអ្នកជំងឺមានការស្ងប់ស្ងាត់ពេលធ្វើតេស្ត។ «It won't hurt at all.» មានន័យថា «មិនឈឺទេ» ហើយ «Just stay still for a moment.» ជាការបញ្ជាឲ្យមានស្ងប់ស្ងាត់មិនរំខាន។

ប្រយោគគំរូ

Stay still for a moment. I need to take an X-ray.

សូមឈរឬហែលឲ្យស្ងាត់រយៈពេលខ្លី ខ្ញុំត្រូវថតរូបឆ្លងកាំរស្មី។

ពេលធ្វើពតិការណ៍កាំរស្មី

Don't move. It will only take a second.

កុំរោលរាល។ វានឹងបញ្ចប់នៅក្នុងរយៈពេលខ្លីណាស់។

ពេលធ្វើតេស្ត

It won't hurt at all. Just relax.

វាមិនឈឺទេ។ សូមសម្រាកចិត្ត។

រំលេចអារម្មណ៍បារម្ភរបស់កុមារ

គន្លឹះការបញ្ចេញសំឡេង

«won't» បញ្ចេញសំឡេង /woʊnt/ ត្រូវយកចិត្តទុកដាក់កុំឱ្យច្រឡំជាមួយ «want»។ «still» បញ្ចេញសំឡេង /stɪl/ ដែលសំឡេង «st» ត្រូវបញ្ចេញច្បាស់។ «moment» បញ្ចេញសំឡេង /ˈmoʊmənt/។

ប្រៀបធៀបជាមួយភាសាខ្មែរ

ភាសាជប៉ុនប្រើពាក្យដែលបម្លែងជាអង់គ្លេសជា «stay still» មានន័យថា «ស្ងាត់» ពោលគឺមិនត្រូវរំខាន។ «at all» ជាដំណាក់កាលបង្ហាញភាពអវិជ្ជមានកាន់តែខ្លាំងនៅក្នុងប្រយោគបដិសេធ ឧ. «not hurt at all»។

ឃ្លាស្រដៀងគ្នា

Don't worry, it won't hurt a bit

កុំបារម្ភ វានឹងមិនឈឺសោះទេ

ការធានាឱ្យមានអារម្មណ៍ស្ងប់ស្ងាត់ជាងមុន

Just relax, this won't hurt

សម្រាកចិត្ត វានឹងមិនឈឺទេ

ការជំរុញឱ្យសម្រាកចិត្ត

Hold still for just a second

នៅស្ងៀមរយៈពេលមួយវិនាទី

សង្កត់ធ្ងន់ពេលវេលាដ៏ខ្លី

ឧទាហរណ៍ការសន្ទនា

A

I'm going to take an X-ray of your arm.

ខ្ញុំនឹងថតកាំរស្មីអ៊ិចដៃរបស់អ្នក។

B

Will it hurt?

តើវាឈឺទេ?

A

No, it won't hurt at all. Just stay still for a moment.

ទេ វានឹងមិនឈឺសោះ។ សូមនៅស្ងៀមរយៈពេលខ្លី។

B

Okay! I can do that!

បាទ/ចាស! ខ្ញុំអាចធ្វើបាន!

កំហុសធម្មតា

It won't hurt at all. Just stay quiet for a moment.

It won't hurt at all. Just stay still for a moment.

ពាក្យ «quiet» មានន័យថា «ស្ងាត់» ការបញ្ចេញសម្លេង ប៉ុន្តែ «still» មានន័យថា «មិនរំលំរាល» ដែលសមរម្យក្នុងបរិបទ​ការព្យាបាល។

It won't hurt nothing.

It won't hurt at all.

ក្នុងភាសាអង់គ្លេស មិនគួរប្រើ​សំណុំអវិជ្ជមានក្នុងសំណួរ (two negatives) ដូចជា «won't + nothing»។ ត្រូវប្រើ «at all» ជារៀងរាល់ពេល។

បរិបទវប្បធម៌

នៅគ្រូពេទ្យកុមារ និងគ្រូពេទ្យធ្មេញក្នុងប្រទេសដែលនិយាយភាសាអង់គ្លេស គេប្រើភាសាស្និទ្ធស្នាលដើម្បីមិនឱ្យកុមារភ័យ។ គេតែងប្រើប្រយោគដូចជា «It won't hurt», «You're being so brave» (អ្នកក្លាហានណាស់), «Almost done!» (ជិតចប់ហើយ!) ដើម្បីលើកទឹកចិត្តកុមារ។

វេយ្យាករណ៍ដែលពាក់ព័ន្ធ

«won't» គឺជាទម្រង់កាត់របស់ «will not» បង្ហាញការបដិសេធអនាគត។ «not ~ at all» ជាទម្រង់បដិសេធខ្លាំងមានន័យថា «មិន~សោះ»។

កម្រងសំណួរ

«សូមឈរទុកស្ងាត់រយៈពេលខ្លី» ជាភាសាអង់គ្លេស?

កម្រងសំណួរបន្ថែម

"Just stay ___ for a moment." — «នៅស្ងៀម» គឺ?

«It won't hurt at all» មានន័យថាអ្វី?

ឃ្លាដែលពាក់ព័ន្ធ

Leolin mascot

អនុវត្តឃ្លាទាំងនេះជាមួយ AI

ទាញយក Leolin ហើយរៀនអង់គ្លេសជាមួយគ្រូ AI

ទាញយកដោយឥតគិតថ្លៃ