No, it won't hurt at all. Just stay still for a moment.
/noʊ ɪt woʊnt hɜːrt æt ɔːl dʒʌst steɪ stɪl fɔːr ə ˈmoʊmənt/
ទេ វារអាក់តិចតួចផងណាស់។ សូមឈរទុកស្ងាត់ៗរយៈពេលខ្លី។
អត្ថន័យ និងការប្រើប្រាស់
ជាពាក្យនាំឲ្យអ្នកជំងឺមានការស្ងប់ស្ងាត់ពេលធ្វើតេស្ត។ «It won't hurt at all.» មានន័យថា «មិនឈឺទេ» ហើយ «Just stay still for a moment.» ជាការបញ្ជាឲ្យមានស្ងប់ស្ងាត់មិនរំខាន។
ប្រយោគគំរូ
Stay still for a moment. I need to take an X-ray.
សូមឈរឬហែលឲ្យស្ងាត់រយៈពេលខ្លី ខ្ញុំត្រូវថតរូបឆ្លងកាំរស្មី។
ពេលធ្វើពតិការណ៍កាំរស្មី
Don't move. It will only take a second.
កុំរោលរាល។ វានឹងបញ្ចប់នៅក្នុងរយៈពេលខ្លីណាស់។
ពេលធ្វើតេស្ត
It won't hurt at all. Just relax.
វាមិនឈឺទេ។ សូមសម្រាកចិត្ត។
រំលេចអារម្មណ៍បារម្ភរបស់កុមារ
គន្លឹះការបញ្ចេញសំឡេង
«won't» បញ្ចេញសំឡេង /woʊnt/ ត្រូវយកចិត្តទុកដាក់កុំឱ្យច្រឡំជាមួយ «want»។ «still» បញ្ចេញសំឡេង /stɪl/ ដែលសំឡេង «st» ត្រូវបញ្ចេញច្បាស់។ «moment» បញ្ចេញសំឡេង /ˈmoʊmənt/។
ប្រៀបធៀបជាមួយភាសាខ្មែរ
ភាសាជប៉ុនប្រើពាក្យដែលបម្លែងជាអង់គ្លេសជា «stay still» មានន័យថា «ស្ងាត់» ពោលគឺមិនត្រូវរំខាន។ «at all» ជាដំណាក់កាលបង្ហាញភាពអវិជ្ជមានកាន់តែខ្លាំងនៅក្នុងប្រយោគបដិសេធ ឧ. «not hurt at all»។
ឃ្លាស្រដៀងគ្នា
Don't worry, it won't hurt a bit
កុំបារម្ភ វានឹងមិនឈឺសោះទេ
ការធានាឱ្យមានអារម្មណ៍ស្ងប់ស្ងាត់ជាងមុន
Just relax, this won't hurt
សម្រាកចិត្ត វានឹងមិនឈឺទេ
ការជំរុញឱ្យសម្រាកចិត្ត
Hold still for just a second
នៅស្ងៀមរយៈពេលមួយវិនាទី
សង្កត់ធ្ងន់ពេលវេលាដ៏ខ្លី
ឧទាហរណ៍ការសន្ទនា
I'm going to take an X-ray of your arm.
ខ្ញុំនឹងថតកាំរស្មីអ៊ិចដៃរបស់អ្នក។
Will it hurt?
តើវាឈឺទេ?
No, it won't hurt at all. Just stay still for a moment.
ទេ វានឹងមិនឈឺសោះ។ សូមនៅស្ងៀមរយៈពេលខ្លី។
Okay! I can do that!
បាទ/ចាស! ខ្ញុំអាចធ្វើបាន!
កំហុសធម្មតា
It won't hurt at all. Just stay quiet for a moment.
It won't hurt at all. Just stay still for a moment.
ពាក្យ «quiet» មានន័យថា «ស្ងាត់» ការបញ្ចេញសម្លេង ប៉ុន្តែ «still» មានន័យថា «មិនរំលំរាល» ដែលសមរម្យក្នុងបរិបទការព្យាបាល។
It won't hurt nothing.
It won't hurt at all.
ក្នុងភាសាអង់គ្លេស មិនគួរប្រើសំណុំអវិជ្ជមានក្នុងសំណួរ (two negatives) ដូចជា «won't + nothing»។ ត្រូវប្រើ «at all» ជារៀងរាល់ពេល។
បរិបទវប្បធម៌
នៅគ្រូពេទ្យកុមារ និងគ្រូពេទ្យធ្មេញក្នុងប្រទេសដែលនិយាយភាសាអង់គ្លេស គេប្រើភាសាស្និទ្ធស្នាលដើម្បីមិនឱ្យកុមារភ័យ។ គេតែងប្រើប្រយោគដូចជា «It won't hurt», «You're being so brave» (អ្នកក្លាហានណាស់), «Almost done!» (ជិតចប់ហើយ!) ដើម្បីលើកទឹកចិត្តកុមារ។
វេយ្យាករណ៍ដែលពាក់ព័ន្ធ
«won't» គឺជាទម្រង់កាត់របស់ «will not» បង្ហាញការបដិសេធអនាគត។ «not ~ at all» ជាទម្រង់បដិសេធខ្លាំងមានន័យថា «មិន~សោះ»។
កម្រងសំណួរ
«សូមឈរទុកស្ងាត់រយៈពេលខ្លី» ជាភាសាអង់គ្លេស?
កម្រងសំណួរបន្ថែម
"Just stay ___ for a moment." — «នៅស្ងៀម» គឺ?
«It won't hurt at all» មានន័យថាអ្វី?
ឃ្លាដែលពាក់ព័ន្ធ

អនុវត្តឃ្លាទាំងនេះជាមួយ AI
ទាញយក Leolin ហើយរៀនអង់គ្លេសជាមួយគ្រូ AI
ទាញយកដោយឥតគិតថ្លៃ