Good evening
/ɡʊd ˈiːvnɪŋ/
សួស្តីល្ងាច
អត្ថន័យ និងការប្រើប្រាស់
នេះជាសេចក្តីស្វាគមន៍ពេលល្ងាចពីម៉ោង ៥ ដល់ ៦ លើសពីនេះ។ មនុស្សភាគច្រើនមិនស្ទាក់ស្ទើរក្នុងការរំភើបពីពាក្យ 'Good night' ទេ ប៉ុន្តែគេគួរពន្យល់ថាពាក្យទាំងពីរនេះខុសគ្នាដោយច្បាស់។ 'Good evening' ត្រូវប្រើនៅពេលជួបគ្នា ហើយ 'Good night' បញ្ជាក់ពេលលាហើយ ឬមុនដេក។ ពាក្យ 'Good evening' ជាច្រើនគេប្រើនៅកន្លែងដែលមានអធិបតេយ្យ ដូចជា ភោជនីយដ្ឋាន ពិធីជប់លៀង ព្រឹត្តិការណ៍ខាងមុខ។ អាចកាត់ខ្លីទៅជា 'Evening!' នៅបរិបទផ្លូវការ។
ប្រយោគគំរូ
Good evening! Do you have a reservation?
សួស្តីល្ងាច! តើអ្នកបានកក់កន្លែងរួចហើយឬទេ?
បុគ្គលិកភោជនីយដ្ឋានស្វាគមន៍អតិថិជន
Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to tonight's performance.
សួស្តីល្ងាច លោកអ្នកទាំងអស់គ្នា។ សូមស្វាគមន៍មកកាន់ការសម្តែងយប់នេះ។
អ្នករៀបចំព្រឹត្តិការណ៍ចាប់ផ្តើមកម្មវិធី
Good evening, Dr. Lee. Thank you for coming.
សួស្តីល្ងាច លោកវេជ្ជបណ្ឌិត លី។ សូមអរគុណដែលបានមក។
ស្វាគមន៍ភ្ញៀវការប្រជុំផ្លូវការ
គន្លឹះការបញ្ចេញសំឡេង
"Good evening" និយាយថា "ហ្គុដ-អ៊ីវ់និង"។ សូរ /ɪ/ នៅ "evening" ជាសូរខ្លី មិនមែនសូរវែង។
ប្រៀបធៀបជាមួយភាសាខ្មែរ
ពាក្យភាសាជប៉ុនដែលមានអត្ថន័យស្រដៀងនឹង 'Good evening' ត្រូវប្រើសម្រាប់ពេលល្ងាច។ តែពាក្យ 'Good night' ត្រូវប្រើនៅពេលលាសម្រាប់ទៅគេង។ ភាសាអង់គ្លេសមានការបែងចែកពាក្យយ៉ាងច្បាស់លាស់ សម្រាប់ស្វាគមន៍ពេលជួបគ្នា និងពេលលា។ ភាសាខ្មែរផងដែរ មានការប្រើប្រាស់ស្វាគមន៍ជាផ្សេងគ្នាសម្រាប់ពេលជួប និងពេលលា។
ឃ្លាស្រដៀងគ្នា
Evening!
ល្ងាចសួស្តី!
មិនផ្លូវការ ប្រើជាមួយមិត្តភក្តិ
Good to see you this evening
រីករាយដែលជួបអ្នកនៅល្ងាចនេះ
រាក់ទាក់ សម្តែងរីករាយចំពោះការជួប
Good night
រាត្រីសួស្តី
ប្រើសម្រាប់និយាយលា មិនមែនស្វាគមន៍
ឧទាហរណ៍ការសន្ទនា
Good evening, Mom!
សាយ័ណ្ហសួស្តី ម៉ាក់!
Good evening, dear! How was school?
សាយ័ណ្ហសួស្តី កូន! សាលារៀនទៅម៉េច?
It was fun! We learned about animals.
សប្បាយណាស់! យើងបានរៀនអំពីសត្វ។
That's wonderful! Let's have dinner.
អស្ចារ្យណាស់! មកបរិភោគអាហារពេលល្ងាច។
កំហុសធម្មតា
រាត្រីសួស្តី! (ប្រើសម្រាប់ជាវិធីស្វាគមន៍ប្រកបដោយការជួបគ្នា)
សួស្តីល្ងាច! (ប្រើសម្រាប់ជួបសំណាក់)
'Good night' គឺជាពាក្យស្វាគមន៍ពេលលាកលែង។ ការជួបគ្នាពេលល្ងាចគួរប្រើ 'Good evening'។
ល្ងាចសួស្តី! (ម៉ោង ៨ យប់ពេលត្រឡប់ទៅផ្ទះ)
រាត្រីសួស្តី! / ជួបគ្នាថ្ងៃស្អែក!
ពេលចាកចេញនៅល្ងាច ឬពេលលំហែកាយ សូមប្រើ 'Good night' ឬ 'See you tomorrow'។ 'Good evening' គឺសម្រាប់ពេលជួបគ្នាយ៉ាងដាច់ខាត។
បរិបទវប្បធម៌
"Good evening" ប្រើនៅពេលជួបគ្នានៅល្ងាច។ សម្រាប់និយាយលា ប្រើ "Good night" ឬ "Bye!"។
វេយ្យាករណ៍ដែលពាក់ព័ន្ធ
រចនាសម្ព័ន្ធដូចគ្នា "Good morning": adjective + noun។ "Good evening" ជាស្វាគមន៍ ចំណែក "Good night" ជានិយាយលា។
កម្រងសំណួរ
ថា 'Good evening' គឺសម្រាប់ពេលជួប ហើយ 'Good night' សម្រាប់ពេលលាកលែង។ តើពាក្យនេះត្រឹមត្រូវឬមិនត្រឹមត្រូវ?
កម្រងសំណួរបន្ថែម
ពេលណាត្រូវប្រើ "Good evening"?
ភាពខុសគ្នារបស់ "Good evening" និង "Good night"?
ឃ្លាដែលពាក់ព័ន្ធ

អនុវត្តឃ្លាទាំងនេះជាមួយ AI
ទាញយក Leolin ហើយរៀនអង់គ្លេសជាមួយគ្រូ AI
ទាញយកដោយឥតគិតថ្លៃ